勸人 十二

作者:義存(唐) 體裁:雜言古詩(樂府風格)

全唐詩熱度:
★★☆☆☆
義存作品熱度:
★★☆☆☆

詩歌內容

君不見(《祖堂集》卷七「不見」二字作「覓」)路邊華表柱,天下忙忙總一般。

琵琶柦棙(《祖堂集》作「拗捩」)隨手轉,廣陵妙曲無人彈。

若有人能解彈得,一彈彈盡天下曲。

jūn bú jiàn lù biān huā biǎo zhù tiān xià máng máng zǒng yī bān pí pa dàn lì suí shǒu zhuǎn guǎng líng miào qǔ wú rén tán ruò yǒu rén néng jiě tán dé yī tán tán jìn tiān xià qǔ

ㄐㄩㄣ ㄅㄨˊ ㄐㄧㄢˋ ㄌㄨˋ ㄅㄧㄢ ㄏㄨㄚ ㄅㄧㄠˇ ㄓㄨˋ ㄊㄧㄢ ㄒㄧㄚˋ ㄇㄤˊ ㄇㄤˊ ㄗㄨㄥˇ ㄧ ㄅㄢ ㄆㄧˊ ㄆㄚ˙ ㄉㄢˋ ㄌㄧˋ ㄙㄨㄟˊ ㄕㄡˇ ㄓㄨㄢˇ ㄍㄨㄤˇ ㄌㄧㄥˊ ㄇㄧㄠˋ ㄑㄩˇ ㄨˊ ㄖㄣˊ ㄊㄢˊ ㄖㄨㄛˋ ㄧㄡˇ ㄖㄣˊ ㄋㄥˊ ㄐㄧㄝˇ ㄊㄢˊ ㄉㄜˊ ㄧ ㄊㄢˊ ㄊㄢˊ ㄐㄧㄣˋ ㄊㄧㄢ ㄒㄧㄚˋ ㄑㄩˇ

白話文翻譯

你沒看見路邊的華表柱嗎?

天下人忙碌奔波總是一個樣

琵琶的弦軸隨手就能轉動

但《廣陵散》這樣的妙曲卻無人能彈

如果有人能真正理解並彈奏它

那麼一彈之下,便能奏盡天下所有的曲調

英文翻譯

Do you not see the ornamental pillar by the road?

All under heaven bustle about the same

The pipa's pegs turn easily in hand

But Guangling's wondrous tune none plays

If someone can truly understand and play it

With one playing, all tunes under heaven are played.

創作背景

借音樂喻禪理,嘆知音難遇

深度解構

以妙曲無人彈喻真理無人識,觸及文化傳承與認同的深層周期困境。

詩意解析

詩意概括

以路邊華表柱、琵琶拗捩無人彈奏爲喻,諷喻世人隨波逐流、不解真諦的普遍現象。

本詩關鍵詞

忙忙一般 · 隨手轉 · 無人彈

《勸人 十二》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 羈旅 · 詠物

情感: 惆悵 · 悵惘 · 憂憤

意象: 琵琶 · 華表柱 · 廣陵曲

語氣: 抒情 · 沉鬱 · 素淡

義存生平簡介

義存(822-908),俗姓曾,泉州南安人,晚唐五代時期著名禪宗高僧。他於福州雪峯山創立廣福院(後稱雪峯崇聖寺),弘法四十餘年,門下弟子云集,開雲門、法眼二宗,對禪宗在南方,尤其是福建地區的傳播與發展產生了深遠影響,是禪宗史上承前啓後的關鍵人物。

瀏覽義存全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理