西方清淨路,此路出何門。
見說師知處,從來佛不言。
今生多病惱,自曉至黃昏。
唯寐方無事,那堪夢亦喧。
西方清淨路,此路出何門。
見說師知處,從來佛不言。
今生多病惱,自曉至黃昏。
唯寐方無事,那堪夢亦喧。
通往西方清淨的道路
這條路從哪個門徑而出
聽說高僧您知曉去處
但佛從來不曾明言
今生多病多煩惱
從清晨直到黃昏
唯有睡著才得安寧
怎堪夢裡也喧鬧不休
The path to the West, pure and clear,
From which gate does this path appear?
They say the master knows the place.
Yet Buddha never spoke with grace.
This life brings many ills and woes,
From dawn till dusk, the suffering grows.
Only in sleep is there no strife,
How can even dreams be loud with life?
姚合贈僧,探討佛法與人生煩惱。
對終極解脫路徑的追問,觸及個體在病痛週期中對認知邊界的突破。
詩人借贈僧詩表達對清淨佛門的嚮往與自身病痛煩擾的無奈
清淨 · 病惱 · 無夢
本詩為五言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理