欲別

作者:姚合(唐) 體裁:七言律詩

全唐詩熱度:
★★★☆☆
姚合作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

山川重疊遠茫茫,欲別先憂別恨長。

shān chuān chóng dié yuǎn máng máng, yù bié xiān yōu bié hèn cháng。

ㄕㄢ ㄔㄨㄢ ㄔㄨㄥˊ ㄉㄧㄝˊ ㄩㄢˇ ㄇㄤˊ ㄇㄤˊ, ㄩˋ ㄅㄧㄝˊ ㄒㄧㄢ ㄧㄡ ㄅㄧㄝˊ ㄏㄣˋ ㄔㄤˊ。

紅芍藥花雖共醉,綠蘼蕪影又分將。

hóng sháo yào huā suī gòng zuì, lǜ mí wú yǐng yòu fēn jiāng。

ㄏㄨㄥˊ ㄕㄠˊ ㄧㄠˋ ㄏㄨㄚ ㄙㄨㄟ ㄍㄨㄥˋ ㄗㄨㄟˋ, ㄌㄩˋ ㄇㄧˊ ㄨˊ ㄧㄥˇ ㄧㄡˋ ㄈㄣ ㄐㄧㄤ。

鴛鴦有路高低去,鴻雁南飛一兩行。

yuān yāng yǒu lù gāo dī qù, hóng yàn nán fēi yī liǎng háng。

ㄩㄢ ㄧㄤ ㄧㄡˇ ㄌㄨˋ ㄍㄠ ㄉㄧ ㄑㄩˋ, ㄏㄨㄥˊ ㄧㄢˋ ㄋㄢˊ ㄈㄟ ㄧ ㄌㄧㄤˇ ㄏㄤˊ。

惆悵與君煙景迥,不知何日到瀟湘。

chóu chàng yǔ jūn yān jǐng jiǒng, bù zhī hé rì dào xiāo xiāng。

ㄔㄡˊ ㄔㄤˋ ㄩˇ ㄐㄩㄣ ㄧㄢ ㄐㄧㄥˇ ㄐㄩㄥˇ, ㄅㄨˋ ㄓ ㄏㄜˊ ㄖˋ ㄉㄠˋ ㄒㄧㄠ ㄒㄧㄤ。

白話文翻譯

山川重疊,遠方一片蒼茫。

想要分別,先憂愁離恨會很長。

紅色的芍藥花下我們曾一同醉飲,

綠色的蘼蕪影子中又要分離。

鴛鴦尚有道路可高可低地離去,

鴻雁向南飛,排成一兩行。

滿懷惆悵,與你共賞的煙景已然迥異,

不知哪一天才能抵達瀟湘。

英文翻譯

Mountains and rivers overlap, vast and far.

Before parting, I already worry the sorrow will be long.

Though we once got drunk together by the red peonies,

Now we must part again under the green wormwood's shadow.

Mandarin ducks take their paths, high and low they go.

Wild geese fly south in one or two lines.

Melancholy, with you, the misty scene grows distant,

I know not when I'll reach the Xiao and Xiang rivers.

創作背景

姚合贈別友人之作。

深度解構

詩中離別的博弈,實則是情感與空間阻隔的永恆張力。

詩意解析

詩意概括

描繪離別之際對山川阻隔、前路茫茫的深深憂慮與惆悵

本詩關鍵詞

別恨 · 共醉 · 分將 · 煙景 · 高低去

《欲別》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 山水 · 送別

情感: 孤寂 · 惆悵 · 憂憤

意象: 鴛鴦 · 鴻雁 · 山川 · 瀟湘 · 紅芍藥 · 綠蘼蕪

語氣: 抒情 · 婉約 · 纏綿

格律

平平仄仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
平仄仄平平仄仄,仄平平仄仄平平。
平平仄仄平平仄,平仄平平仄仄平。
平仄仄平平仄仄,仄平平仄仄平平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

姚合生平簡介

姚合(約779-855),陝州硤石(今河南陝縣)人,唐代中後期著名詩人。他是名相姚崇的曾侄孫,以詩名世,與賈島並稱「姚賈」,其詩風清峭幽僻,多寫個人日常生活與自然景物,對晚唐五代及南宋「永嘉四靈」等江湖詩派產生了深遠影響,是晚唐苦吟詩風的代表人物之一。

瀏覽姚合全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理