惜別

作者:姚合(唐) 體裁:七言律詩

全唐詩熱度:
★★☆☆☆
姚合作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

酒闌歌罷更遲留,攜手思量憑翠樓。

jiǔ lán gē bà gèng chí liú, xié shǒu sī liang píng cuì lóu。

ㄐㄧㄡˇ ㄌㄢˊ ㄍㄜ ㄅㄚˋ ㄍㄥˋ ㄔˊ ㄌㄧㄡˊ, ㄒㄧㄝˊ ㄕㄡˇ ㄙ ㄌㄧㄤ˙ ㄆㄧㄥˊ ㄘㄨㄟˋ ㄌㄡˊ。

桃李容華猶歎月,風流才器亦悲秋。

táo lǐ róng huá yóu tàn yuè, fēng liú cái qì yì bēi qiū。

ㄊㄠˊ ㄌㄧˇ ㄖㄨㄥˊ ㄏㄨㄚˊ ㄧㄡˊ ㄊㄢˋ ㄩㄝˋ, ㄈㄥ ㄌㄧㄡˊ ㄘㄞˊ ㄑㄧˋ ㄧˋ ㄅㄟ ㄑㄧㄡ。

光陰不覺朝昏過,岐路無窮早晚休。

guāng yīn bù jué zhāo hūn guò, qí lù wú qióng zǎo wǎn xiū。

ㄍㄨㄤ ㄧㄣ ㄅㄨˋ ㄐㄩㄝˊ ㄓㄠ ㄏㄨㄣ ㄍㄨㄛˋ, ㄑㄧˊ ㄌㄨˋ ㄨˊ ㄑㄩㄥˊ ㄗㄠˇ ㄨㄢˇ ㄒㄧㄡ。

似把剪刀裁別恨,兩人分得一般愁。

sì bǎ jiǎn dāo cái bié hèn, liǎng rén fēn dé yì bān chóu。

ㄙˋ ㄅㄚˇ ㄐㄧㄢˇ ㄉㄠ ㄘㄞˊ ㄅㄧㄝˊ ㄏㄣˋ, ㄌㄧㄤˇ ㄖㄣˊ ㄈㄣ ㄉㄜˊ ㄧˋ ㄅㄢ ㄔㄡˊ。

白話文翻譯

酒宴將盡歌聲已停,我們仍遲遲不願離去,

攜手在翠樓上思量。

桃李般的青春容顏尚且對月嘆息,

風流才華也對秋景生悲。

光陰在不知不覺中從早到晚流逝,

人生岔路無窮無盡,終有停歇之時。

好似用一把剪刀裁開離別的愁恨,

兩人分得同樣多的一份憂愁。

英文翻譯

After wine and song, we linger still,

Hand in hand, pondering by the emerald tower.

Peach-and-plum beauty still sighs at the moon;

Gallant talent also grieves over autumn.

Time passes unnoticed from dawn to dusk;

Endless fork roads will cease, sooner or later.

As if using scissors to cut parting sorrow,

We two share out an equal portion of grief.

創作背景

姚合抒寫與友人惜別之情。

深度解構

以時光與歧路爲喻,觸及生命周期的根本無奈。

詩意解析

詩意概括

描繪酒宴後攜手登樓惜別的場景,抒發對時光流逝與離別之愁的感慨。

本詩關鍵詞

遲留 · 悲秋 · 別恨

《惜別》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 送別 · 愛情

情感: 惆悵 · 悲涼 · 柔情

意象: 桃李 · 剪刀 · 翠樓

語氣: 抒情 · 婉約 · 纏綿

格律

仄平平仄平平仄,平仄平平仄仄平。
平仄平平平仄仄,平平平仄仄平平。
平平仄仄平平仄,平仄平平仄仄平。
仄仄仄平平仄仄,仄平仄仄仄平平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

姚合生平簡介

姚合(約779-855),陝州硤石(今河南陝縣)人,唐代中後期著名詩人。他是名相姚崇的曾侄孫,以詩名世,與賈島並稱「姚賈」,其詩風清峭幽僻,多寫個人日常生活與自然景物,對晚唐五代及南宋「永嘉四靈」等江湖詩派產生了深遠影響,是晚唐苦吟詩風的代表人物之一。

瀏覽姚合全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理