將歸山

作者:姚合(唐) 體裁:七言律詩

全唐詩熱度:
★★★☆☆
姚合作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

野人慣去山中住,自到城來悶不勝。

yě rén guàn qù shān zhōng zhù, zì dào chéng lái mèn bù shèng。

ㄧㄝˇ ㄖㄣˊ ㄍㄨㄢˋ ㄑㄩˋ ㄕㄢ ㄓㄨㄥ ㄓㄨˋ, ㄗˋ ㄉㄠˋ ㄔㄥˊ ㄌㄞˊ ㄇㄣˋ ㄅㄨˋ ㄕㄥˋ。

宮樹蟬聲多卻樂,侯門月色少於燈。

gōng shù chán shēng duō què lè, hóu mén yuè sè shǎo yú dēng。

ㄍㄨㄥ ㄕㄨˋ ㄔㄢˊ ㄕㄥ ㄉㄨㄛ ㄑㄩㄝˋ ㄌㄜˋ, ㄏㄡˊ ㄇㄣˊ ㄩㄝˋ ㄙㄜˋ ㄕㄠˇ ㄩˊ ㄉㄥ。

飢來唯擬重餐藥,歸去還應只別僧。

jī lái wéi nǐ chóng cān yào, guī qù huán yīng zhǐ bié sēng。

ㄐㄧ ㄌㄞˊ ㄨㄟˊ ㄋㄧˇ ㄔㄨㄥˊ ㄘㄢ ㄧㄠˋ, ㄍㄨㄟ ㄑㄩˋ ㄏㄨㄢˊ ㄧㄥ ㄓˇ ㄅㄧㄝˊ ㄙㄥ。

聞道舊溪茆屋畔,春風新上數枝藤。

wén dào jiù xī máo wū pàn, chūn fēng xīn shàng shù zhī téng。

ㄨㄣˊ ㄉㄠˋ ㄐㄧㄡˋ ㄒㄧ ㄇㄠˊ ㄨ ㄆㄢˋ, ㄔㄨㄣ ㄈㄥ ㄒㄧㄣ ㄕㄤˋ ㄕㄨˋ ㄓ ㄊㄥˊ。

白話文翻譯

我這山野之人習慣去山中居住,

自從來到城裡就煩悶不堪。

宮苑樹上的蟬聲反而更令人快樂,

侯門內的月色比燈火還少。

飢餓時只打算再吃些藥,

歸去後應該也只是與僧人作別。

聽說舊日溪邊茅屋旁,

春風新近吹綠了幾枝藤蔓。

英文翻譯

A rustic accustomed to dwelling in the mountains,

Since coming to the city, finds gloom unbearable.

More delightful are cicadas' songs on palace trees,

Than moonlight at noble gates, outshone by lamps.

When hungry, I only plan to take more medicine,

Upon returning, I shall only bid farewell to monks.

I hear by the old stream, beside my thatched hut,

Spring breeze has newly climbed a few vines.

創作背景

姚合表達對官場生活的厭倦。

深度解構

城鄉生活的對比,本質是對不同生存環境的認知選擇。

詩意解析

詩意概括

詩人表達對山居生活的嚮往與對城市生活的厭倦,通過對比自然與塵世的差異,抒發歸隱之志。

本詩關鍵詞

野人 · 歸去 · 春風 · 悶不勝 · 別僧

《將歸山》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 山水 · 田園

情感: 孤寂 · 惆悵 · 恬淡

意象: 山中 · 宮樹蟬聲 · 茅屋藤枝

語氣: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

仄平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
平仄平平平仄仄,平平仄仄仄平平。
平平仄仄平平仄,平仄平平仄仄平。
仄仄仄平仄仄仄,平平平仄仄平平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

姚合生平簡介

姚合(約779-855),陝州硤石(今河南陝縣)人,唐代中後期著名詩人。他是名相姚崇的曾侄孫,以詩名世,與賈島並稱「姚賈」,其詩風清峭幽僻,多寫個人日常生活與自然景物,對晚唐五代及南宋「永嘉四靈」等江湖詩派產生了深遠影響,是晚唐苦吟詩風的代表人物之一。

瀏覽姚合全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理