寂寞荒原下,南山祗隔籬。
家貧唯我並,詩好復誰知。
草色無窮處,蟲聲少盡時。
朝昏鼓不到,閑臥益相宜。
寂寞荒原下,南山祗隔籬。
家貧唯我並,詩好復誰知。
草色無窮處,蟲聲少盡時。
朝昏鼓不到,閑臥益相宜。
在寂寞的荒原之下
南山只隔著一道籬笆
家貧只有我自己相伴
詩寫得好又有誰知道
草色蔓延向無窮遠處
蟲鳴聲少有停歇之時
晨鐘暮鼓傳不到這裡
閒躺著越發覺得適宜
Lonely beneath the desolate plain
Only a fence separates me from South Mountain
In poverty, I alone accompany myself
Who else knows the beauty of my poems?
Where the green grass stretches endlessly
And the insects' sounds seldom cease
No morning or evening drums reach here
Lying idle becomes ever more fitting
姚合寄詩給隱居的詩人賈島。
描繪了遠離治理中心的寂靜,是對另一種生活認同的確認。
描繪詩人隱居荒原的貧寂生活,表達懷才不遇的孤獨心境。
寂寞 · 家貧 · 詩好 · 閑臥 · 鼓不到
本詩為五言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理