憶昔未出身,索寞無精神。
逢人話天命,自賤如埃塵。
君今才出身,颯爽鞍馬春。
逢人話天命,自重如千鈞。
信涉名利道,舉動皆喪真。
君今自世情,何況天下人。
憶昔未出身,索寞無精神。
逢人話天命,自賤如埃塵。
君今才出身,颯爽鞍馬春。
逢人話天命,自重如千鈞。
信涉名利道,舉動皆喪真。
君今自世情,何況天下人。
回憶從前沒有功名時
寂寞萎靡沒有精神
逢人便談論天命
把自己看得輕如塵埃
你如今剛剛獲得功名
英姿颯爽,騎馬遊春
逢人便談論天命
把自己看得重如千鈞
一旦踏上名利之途
一舉一動都喪失本真
你如今自己就如此世故
更何況天下其他人
I recall the past, before gaining status,
Desolate, without spirit.
Meeting people, I spoke of Heaven's decree,
Debasing myself like dust.
You have now just gained status,
Dashing, with saddle and horse in spring.
Meeting people, you speak of Heaven's decree,
Esteeming yourself like a thousand weights.
Truly, treading the path of fame and gain,
Every action loses authenticity.
You are now of this world's sentiment—
How much more so the people under heaven?
姚合感慨世態與士人心態之作。
通過身份前後對比,深刻揭示了名利場對人認知的異化。
通過對比自身未仕時的卑微與友人得志後的自負,揭示追逐名利導致人性喪失的普遍現象。
天命 · 名利 · 喪真
本詩為五言古詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理