凶神扇𥳽惡神行,洶湧挨排白霧生。
風擊水凹波撲凸,雨漴山口地嵌坑。
龍噴黑氣翻騰滾,鬼掣紅光劈劃揁。
哮吼忽雷聲揭石,滿天啾唧鬧轟轟。
凶神扇𥳽惡神行,洶湧挨排白霧生。
風擊水凹波撲凸,雨漴山口地嵌坑。
龍噴黑氣翻騰滾,鬼掣紅光劈劃揁。
哮吼忽雷聲揭石,滿天啾唧鬧轟轟。
凶神搖扇,惡神出行,
洶湧推擠,白霧升騰。
風擊打水凹處,波浪撲向凸起,
大雨沖刷山口,地面嵌出坑窪。
黑龍噴吐黑氣,翻騰滾動,
鬼怪拽動紅光,劈砍劃刺。
咆哮怒吼如驚雷,聲音似要揭開石頭,
滿天都是啾唧聲,鬧哄哄一片。
Evil gods wield fans, malignant gods march forth,
Churning and crowding, white mist arises.
Wind strikes water's hollows, waves surge into peaks,
Rain rushes through mountain passes, earth embeds pits.
Dragons spew black qi, tumbling and rolling,
Ghosts snatch red light, slashing and cleaving.
Howling, sudden thunder rends rocks,
The whole sky chirps and buzzes, a tumultuous roar.
姚合描繪超自然風雨的駭人景象。
詩人以狂暴意象展現自然力量的終極博弈。
描繪凶神行雨時天地變色的狂暴景象,突出自然威力的恐怖與震撼。
洶湧 · 劈劃 · 轟轟
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理