深閉柴門長不出,功夫自課少閑時。
翻音免問他人字,覆局何勞對手棊。
生計如雲無定所,窮愁似影每相隨。
到頭歸向青山是,塵路茫茫欲告誰。
深閉柴門長不出,功夫自課少閑時。
翻音免問他人字,覆局何勞對手棊。
生計如雲無定所,窮愁似影每相隨。
到頭歸向青山是,塵路茫茫欲告誰。
深深關上柴門長久不出,
用功自修少有閒暇之時。
翻查音韻免去問他人文字,
復盤棋局何須勞煩對手。
生計如浮雲沒有固定處所,
窮愁似影子每每相隨。
到頭來歸向青山才是歸宿,
塵世之路茫茫想告訴誰呢?
Deeply shut the wooden gate, long not going out,
Busy with self-assigned tasks, little leisure time.
Checking pronunciations, I avoid asking others about characters,
Replaying chess games, why trouble an opponent?
My livelihood is like a cloud with no fixed place,
Poverty and sorrow like a shadow always follow.
In the end, returning to the green hills is the answer,
But on this vast, dusty road, whom can I tell?
姚合晚年獨居,潛心詩書。
獨居是認知重構的過程,最終指向對塵世認同的超越。
描繪詩人閉門獨居、自課功課的生活狀態,表達生計無定、窮愁相隨的孤寂心境,最終寄情青山、茫然無告的悵惘。
獨居 · 窮愁 · 棋局
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理