別賈島

作者:姚合(唐) 體裁:五言律詩

全唐詩熱度:
★★☆☆☆
姚合作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

嬾作住山人,貧家日賃身。

lǎn zuò zhù shān rén, pín jiā rì lìn shēn。

ㄌㄢˇ ㄗㄨㄛˋ ㄓㄨˋ ㄕㄢ ㄖㄣˊ, ㄆㄧㄣˊ ㄐㄧㄚ ㄖˋ ㄌㄧㄣˋ ㄕㄣ。

書多筆漸重,睡少枕長新。

shū duō bǐ jiàn zhòng, shuì shǎo zhěn cháng xīn。

ㄕㄨ ㄉㄨㄛ ㄅㄧˇ ㄐㄧㄢˋ ㄓㄨㄥˋ, ㄕㄨㄟˋ ㄕㄠˇ ㄓㄣˇ ㄔㄤˊ ㄒㄧㄣ。

野客狂無過,詩仙瘦始真。

yě kè kuáng wú guò, shī xiān shòu shǐ zhēn。

ㄧㄝˇ ㄎㄜˋ ㄎㄨㄤˊ ㄨˊ ㄍㄨㄛˋ, ㄕ ㄒㄧㄢ ㄕㄡˋ ㄕˇ ㄓㄣ。

秋風千里去,誰與我相親。

qiū fēng qiān lǐ qù, shuí yǔ wǒ xiāng qīn。

ㄑㄧㄡ ㄈㄥ ㄑㄧㄢ ㄌㄧˇ ㄑㄩˋ, ㄕㄨㄟˊ ㄩˇ ㄨㄛˇ ㄒㄧㄤ ㄑㄧㄣ。

白話文翻譯

懶得去做那隱居山野的人,

家境貧寒,日日需為生計奔波。

藏書眾多,提筆漸感沉重;

睡眠稀少,枕頭總像新的一樣。

你這山野之客的狂放無人能及,

詩仙般的清瘦方顯本真。

秋風送你遠行千里,

此後還有誰與我心意相親?

英文翻譯

Too lazy to be a mountain dweller,

In poverty, I rent out my days.

Many books make my brush heavier;

Little sleep keeps my pillow fresh always.

The wild guest's madness knows no bounds;

The poetry immortal's thinness reveals truth.

Autumn wind carries you a thousand miles away,

Who will now share with me a kindred spirit's warmth?

創作背景

姚合送別詩人賈島。

深度解構

勾勒了詩人在生存壓力與精神認同間的張力。

詩意解析

詩意概括

詩人自述貧寒漂泊的羈旅生活,表達對知音難覓的孤寂之情。

本詩關鍵詞

賃身 · 書多 · 詩仙

《別賈島》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 羈旅 · 山水

情感: 孤寂 · 惆悵 · 沉鬱

意象: 秋風 · 山人 · 貧家

語氣: 典雅 · 抒情 · 素淡

格律

仄仄仄平平,平平仄仄平。
平平仄仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

姚合生平簡介

姚合(約779-855),陝州硤石(今河南陝縣)人,唐代中後期著名詩人。他是名相姚崇的曾侄孫,以詩名世,與賈島並稱“姚賈”,其詩風清峭幽僻,多寫個人日常生活與自然景物,對晚唐五代及南宋“永嘉四靈”等江湖詩派產生了深遠影響,是晚唐苦吟詩風的代表人物之一。

瀏覽姚合全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理