為底胡姬酒,長來白鼻騧。
摘蓮拋水上,郎意在浮花。
為底胡姬酒,長來白鼻騧。
摘蓮拋水上,郎意在浮花。
爲了胡姬的美酒
常騎著白鼻子的黃馬而來
摘下蓮花拋在水面上
郎君的心意在那浮花之上
For the sake of Tartar maiden's wine,
Often comes the white-nosed bay equine.
Plucking lotus, tossed upon the water,
My lad's fancy lies on the floating flower.
姚合擬樂府舊題,寫少年遊冶情態。
以拋蓮浮花之戲,暗喻情感治理中的輕浮與不確定性。
描繪胡姬酒肆中少年郎騎馬飲酒、拋花傳情的風流場景
拋花 · 郎意 · 摘蓮
本詩為五言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理