簾前對酒閑無事,待得分明似鏡時。
句
全唐詩熱度:
★★☆☆☆
楊郁伯作品熱度:
★★★☆☆
詩歌內容
白話文翻譯
在簾前對飲,閒來無事,
等待著(心境或月色)變得如明鏡般清晰透徹的時刻。
英文翻譯
Leisurely drinking wine before the curtain, with nothing to do;
Waiting for the moment when clarity becomes like a mirror.
創作背景
唐代詩人楊郁伯所作殘句。
深度解構
表面閒適,實則在等待一種認知澄明的臨界狀態。
詩意解析
詩意概括
詩人閒坐簾前對酒,等待月明如鏡的靜謐時刻
本詩關鍵詞
閑無事 · 待得 · 分明
格律
平平仄仄平平仄,仄仄○平仄仄平。
本詩為七言絕句(殘句),押平聲韻。
東山書院編輯整理