忘懷不使海鷗疑,水映桃花酒滿巵。
亭上一聲歌白薴,野人歸棹亦行遲。
忘懷不使海鷗疑,水映桃花酒滿巵。
亭上一聲歌白薴,野人歸棹亦行遲。
心境忘懷坦蕩,連海鷗都不會猜疑。
水中倒映著桃花,杯中斟滿了美酒。
亭子上傳來一聲《白紵》歌。
鄉野之人歸家的船槳也劃得慢了。
Free of worldly cares, not causing the seagulls to doubt.
Water reflects peach blossoms, wine fills the cup.
From the pavilion comes a song of White Ramie.
The rustic man, returning by boat, also slows his pace.
描繪忘機之樂與田園閒適。
物我兩忘的境界,源自對世俗治理邏輯的主動疏離。
詩人借桃花水映、飲酒聽歌的閒適場景,表達忘卻塵俗、親近自然的隱逸情懷。
忘懷 · 野人 · 行遲 · 水映 · 歌
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理