玩槿花

作者:羊士諤(唐) 體裁:五言律詩

全唐詩熱度:
★★☆☆☆
羊士諤作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

何乃詩人興,妍詞屬舜華。

hé nǎi shī rén xìng, yán cí shǔ shùn huá。

ㄏㄜˊ ㄋㄞˇ ㄕ ㄖㄣˊ ㄒㄧㄥˋ, ㄧㄢˊ ㄘˊ ㄕㄨˇ ㄕㄨㄣˋ ㄏㄨㄚˊ。

風流感異代,窈窕比同車。

fēng liú gǎn yì dài, yǎo tiǎo bǐ tóng jū。

ㄈㄥ ㄌㄧㄡˊ ㄍㄢˇ ㄧˋ ㄉㄞˋ, ㄧㄠˇ ㄊㄧㄠˇ ㄅㄧˇ ㄊㄨㄥˊ ㄐㄩ。

凝豔垂清露,驚秋隔絳紗。

níng yàn chuí qīng lù, jīng qiū gé jiàng shā。

ㄋㄧㄥˊ ㄧㄢˋ ㄔㄨㄟˊ ㄑㄧㄥ ㄌㄨˋ, ㄐㄧㄥ ㄑㄧㄡ ㄍㄜˊ ㄐㄧㄤˋ ㄕㄚ。

蟬鳴復蟲思,惆悵竹陰斜。

chán míng fù chóng sì, chóu chàng zhú yīn xiá。

ㄔㄢˊ ㄇㄧㄥˊ ㄈㄨˋ ㄔㄨㄥˊ ㄙˋ, ㄔㄡˊ ㄔㄤˋ ㄓㄨˊ ㄧㄣ ㄒㄧㄚˊ。

白話文翻譯

爲何詩人詩興大發,

將華美的詞句獻給木槿花。

風韻雅致令人感懷往昔,

姿態美好可比同車的美人。

凝結的艷色垂掛著清露,

驚覺秋意隔著紅紗襲來。

蟬鳴聲中又添蟲兒的愁思,

惆悵地望著竹影漸漸西斜。

英文翻譯

How stirred the poet's heart!

Fine words for the hibiscus flower.

Grace across ages resonates,

Its beauty rivals a carriage companion.

Glistening dew clings to its vivid bloom,

Startling autumn, veiled by crimson gauze.

Cicadas hum, insects brood again,

Melancholy under slanting bamboo shade.

創作背景

羊士諤詠物寄興之作。

深度解構

借物喻人,完成對歷史周期中風流人物的審美認同。

詩意解析

詩意概括

詩人借木槿花抒發時光易逝、知音難覓的惆悵之情

本詩關鍵詞

詩人興 · 異代 · 同車 · 驚秋 · 斜陽

《玩槿花》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 詠物 · 思鄉

情感: 孤寂 · 惆悵 · 悵惘

意象: 槿花 · 清露 · 竹陰 · 絳紗 · 蟬鳴 · 蟲思

語氣: 抒情 · 素淡 · 婉約

格律

平仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,平仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

羊士諤生平簡介

羊士諤,唐代中後期詩人,活躍於德宗至憲宗時期。其籍貫爲泰山(今山東泰安一帶)。他在文學史上以詩歌聞名,尤其擅長五言律詩,詩風清麗,多寫景抒懷與羈旅愁思,是中唐時期具有一定影響力的文人,但整體知名度不及同時代的大家。

瀏覽羊士諤全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理