題枇杷樹

作者:羊士諤(唐) 體裁:五言古詩

全唐詩熱度:
★★☆☆☆
羊士諤作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

珍樹寒始花,氛氳九秋月。

zhēn shù hán shǐ huā, fēn yūn jiǔ qiū yuè。

ㄓㄣ ㄕㄨˋ ㄏㄢˊ ㄕˇ ㄏㄨㄚ, ㄈㄣ ㄩㄣ ㄐㄧㄡˇ ㄑㄧㄡ ㄩㄝˋ。

佳期若有待,芳意常無絕。

jiā qī ruò yǒu dài, fāng yì cháng wú jué。

ㄐㄧㄚ ㄑㄧ ㄖㄨㄛˋ ㄧㄡˇ ㄉㄞˋ, ㄈㄤ ㄧˋ ㄔㄤˊ ㄨˊ ㄐㄩㄝˊ。

嫋嫋碧海風,濛濛綠枝雪。

niǎo niǎo bì hǎi fēng, méng méng lǜ zhī xuě。

ㄋㄧㄠˇ ㄋㄧㄠˇ ㄅㄧˋ ㄏㄞˇ ㄈㄥ, ㄇㄥˊ ㄇㄥˊ ㄌㄩˋ ㄓ ㄒㄩㄝˇ。

急景自餘妍,春禽幸流悅。

jí jǐng zì yú yán, chūn qín xìng liú yuè。

ㄐㄧˊ ㄐㄧㄥˇ ㄗˋ ㄩˊ ㄧㄢˊ, ㄔㄨㄣ ㄑㄧㄣˊ ㄒㄧㄥˋ ㄌㄧㄡˊ ㄩㄝˋ。

白話文翻譯

珍奇的樹木天寒才開花,

香氣氤氳在九秋明月下。

美好花期仿佛有所等待,

芬芳的情意常存不絕。

裊裊吹來碧海清風,

蒙蒙好似綠枝覆雪。

急促的時光自有剩餘的美妍,

春鳥有幸流露歡悅。

英文翻譯

Rare tree blooms only when cold begins,

Misty under the ninth autumn moon.

Its fine season seems to await something,

Fragrant intent never ceases.

Gently, the blue sea breeze sways,

Hazily, green branches bear snow-like blossoms.

The fleeting scene retains its own beauty,

Spring birds delight in lingering joy.

創作背景

羊士諤詠枇杷樹秋日開花。

深度解構

詩人以物候周期隱喻堅守與等待的認知境界。

詩意解析

詩意概括

描繪枇杷樹在秋月寒冬中開花吐芳的獨特風姿,寄託對美好事物恆久不衰的期許。

本詩關鍵詞

芳意 · 佳期 · 余妍

《題枇杷樹》主題、情感、意象與語氣

主題: 山水 · 詠物 · 田園

情感: 欣喜 · 恬淡 · 柔情

意象: 珍樹 · 九秋月 · 綠枝雪

語氣: 典雅 · 抒情 · 清新

格律

平仄平仄平,平平仄平仄。
平○仄仄仄,平仄平平仄。
仄仄仄仄平,平平仄平仄。
仄仄仄平平,平平仄平仄。

本詩為五言古詩,押平聲韻。

羊士諤生平簡介

羊士諤,唐代中後期詩人,活躍於德宗至憲宗時期。其籍貫爲泰山(今山東泰安一帶)。他在文學史上以詩歌聞名,尤其擅長五言律詩,詩風清麗,多寫景抒懷與羈旅愁思,是中唐時期具有一定影響力的文人,但整體知名度不及同時代的大家。

瀏覽羊士諤全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理