南館林塘

作者:羊士諤(唐) 體裁:五言律詩

全唐詩熱度:
★★☆☆☆
羊士諤作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

郡閣山斜對,風煙隔短牆。

jùn gé shān xié duì, fēng yān gé duǎn qiáng。

ㄐㄩㄣˋ ㄍㄜˊ ㄕㄢ ㄒㄧㄝˊ ㄉㄨㄟˋ, ㄈㄥ ㄧㄢ ㄍㄜˊ ㄉㄨㄢˇ ㄑㄧㄤˊ。

清池如寫月,珍樹盡凌霜。

qīng chí rú xiě yuè, zhēn shù jìn líng shuāng。

ㄑㄧㄥ ㄔˊ ㄖㄨˊ ㄒㄧㄝˇ ㄩㄝˋ, ㄓㄣ ㄕㄨˋ ㄐㄧㄣˋ ㄌㄧㄥˊ ㄕㄨㄤ。

行樂知無悶,加餐頗自強。

xíng lè zhī wú mèn, jiā cān pō zì qiáng。

ㄒㄧㄥˊ ㄌㄜˋ ㄓ ㄨˊ ㄇㄣˋ, ㄐㄧㄚ ㄘㄢ ㄆㄛ ㄗˋ ㄑㄧㄤˊ。

心期空歲晚,魚意久相忘。

xīn qī kōng suì wǎn, yú yì jiǔ xiāng wàng。

ㄒㄧㄣ ㄑㄧ ㄎㄨㄥ ㄙㄨㄟˋ ㄨㄢˇ, ㄩˊ ㄧˋ ㄐㄧㄡˇ ㄒㄧㄤ ㄨㄤˋ。

白話文翻譯

郡府樓閣與山斜相對

風煙被矮牆隔在另一邊

清澈的池水如描畫明月

珍貴的樹木都傲凌寒霜

漫步尋樂知曉沒有煩悶

努力加餐以此自強

心中期盼空隨歲暮

魚兒的意趣與我相忘已久。

英文翻譯

The county hall faces the slanting hill

Wind and mist are beyond the short wall.

The clear pool seems to trace the moon

Rare trees all tower above the frost.

Knowing joy in strolls, free from gloom

Eating more, I strive to strengthen myself.

My heart's hopes idle as the year ends

The fish's intent long forgotten with mine.

創作背景

羊士謗於南館林塘閒居抒懷。

深度解構

在自然景致中尋求的寧靜,是對複雜博弈的主動疏離。

詩意解析

詩意概括

描繪郡閣園林的清幽景致,表達詩人恬淡自適、超然物外的心境。

本詩關鍵詞

行樂 · 加餐 · 心期 · 魚意 · 歲晚

《南館林塘》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 山水 · 田園

情感: 孤寂 · 惆悵 · 恬淡

意象: · 風煙 · 清池 · 郡閣 · 短牆 · 珍樹

語氣: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平平仄平。
平平仄仄仄,平仄仄平仄。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

羊士諤生平簡介

羊士諤,唐代中後期詩人,活躍於德宗至憲宗時期。其籍貫爲泰山(今山東泰安一帶)。他在文學史上以詩歌聞名,尤其擅長五言律詩,詩風清麗,多寫景抒懷與羈旅愁思,是中唐時期具有一定影響力的文人,但整體知名度不及同時代的大家。

瀏覽羊士諤全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理