昔日蘭亭無豔質,此時金谷有高人。
句
全唐詩熱度:
★★☆☆☆
楊汝士作品熱度:
★★★☆☆
詩歌內容
白話文翻譯
昔日蘭亭沒有艷麗的姿質,
此時金谷卻有高雅之人。
英文翻譯
In old days, Orchid Pavilion lacked dazzling beauty;
Now, Golden Valley possesses noble souls.
創作背景
楊汝士對比蘭亭與金谷。
深度解構
通過空間對比完成對時代文化認同的隱性評判。
詩意解析
詩意概括
以蘭亭雅集與金谷園盛會作比,讚頌當下文人雅士的高潔風範。
本詩關鍵詞
雅集 · 比興 · 風骨
格律
仄仄平平平仄仄,仄平平仄仄平平。
本詩為七言句,押平聲韻。
東山書院編輯整理