心嫌碧落更何從,月帔花冠冰雪容。
行雨若迷歸處路,近南惟見祝融峯。
心嫌碧落更何從,月帔花冠冰雪容。
行雨若迷歸處路,近南惟見祝融峯。
內心嫌棄天界,還能去往何處?
披著月光般的披肩,戴著花冠,容顏如冰雪。
行雲布雨時,若迷失了歸路,
向南望去,只看見祝融峯。
My heart dislikes the azure sky, where else to go?
With moon-like cloak and floral crown, a frost and snow visage.
If the rain-making journey loses the way back,
To the south, only the Peak of Zhu Rong is seen.
贈別修道友人。
對仙境的疏離,暗含對現實治理秩序的複雜認同。
描繪道士超脫塵世、嚮往仙境的形象,以祝融峯象徵修道歸宿。
冰雪容 · 行雨 · 歸處路
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理