押引蝗蟲到洛京,合消郡守遠相迎。
到此今經三紀春。
押引蝗蟲到洛京,合消郡守遠相迎。
到此今經三紀春。
押送著蝗蟲來到洛陽京城,
理當讓郡守遠道來迎接。
到達此地,至今已過了三十六年。
Escorting locusts to the capital Luoyang,
It's fitting the governor comes from afar to greet.
Arriving here, now three cycles of springs have passed.
楊凝式戲謔應對蝗災政令。
詩句以反諷完成對僵化治理邏輯的隱性博弈。
描述押送蝗蟲至洛陽的公務場景,隱含對地方官員應對災情的觀察。
押引 · 三紀 · 遠迎
本詩為七言古絕(三句),押平聲韻。
東山書院編輯整理