仙郎早朝退,直省臥南軒。
院竹自成賞,階庭寂不喧。
焚香開後閣,起草閉前門。
禮樂風流美,光華星位尊。
榮兼朱紱貴,交乃布衣存。
是日登龍客,無忘君子恩。
仙郎早朝退,直省臥南軒。
院竹自成賞,階庭寂不喧。
焚香開後閣,起草閉前門。
禮樂風流美,光華星位尊。
榮兼朱紱貴,交乃布衣存。
是日登龍客,無忘君子恩。
李郎中早早退朝,
在直省臥於南軒。
院中竹自成景致,
階庭寂靜無喧。
焚香打開後閣,
起草關閉前門。
禮樂風流美好,
光華如星位尊。
榮顯兼有朱綬之貴,
交情卻存布衣之本。
今日我這登龍門之客,
絕不會忘記君子的恩情。
The celestial courtier retires early from morning court;
In the duty chamber, he rests by the southern veranda.
The courtyard bamboos offer their own delight;
The steps and courtyard are silent, not noisy.
He burns incense, opens the rear pavilion;
Drafts documents, closes the front gate.
Ritual and music, elegant and fine;
Splendid as the stars, his position honored.
His glory includes the noble crimson sash,
Yet his friendship preserves his commoner's heart.
Today, I, a guest who has ascended the dragon,
Will never forget the nobleman's favor.
唐代士人酬贈詩中典型的社交與價值表達。
詩作展現了精英階層對禮樂治理與個人情誼的雙重認同。
描繪李郎中退朝後清雅閒適的官邸生活,讚頌其雖居高位仍不忘布衣之交的君子品格。
仙郎 · 禮樂風流 · 登龍客
本詩為五言排律,押平聲韻。
東山書院編輯整理