戰城南

作者:楊炯(唐) 體裁:五言律詩

全唐詩熱度:
★★★☆☆
楊炯作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

塞北途遼遠,城南戰苦辛。

sài běi tú liáo yuǎn, chéng nán zhàn kǔ xīn。

ㄙㄞˋ ㄅㄟˇ ㄊㄨˊ ㄌㄧㄠˊ ㄩㄢˇ, ㄔㄥˊ ㄋㄢˊ ㄓㄢˋ ㄎㄨˇ ㄒㄧㄣ。

旛旗如鳥翼,甲冑似魚鱗。

fān qí rú niǎo yì, jiǎ zhòu sì yú lín。

ㄈㄢ ㄑㄧˊ ㄖㄨˊ ㄋㄧㄠˇ ㄧˋ, ㄐㄧㄚˇ ㄓㄡˋ ㄙˋ ㄩˊ ㄌㄧㄣˊ。

凍水寒傷馬,悲風愁殺人。

dòng shuǐ hán shāng mǎ, bēi fēng chóu shā rén。

ㄉㄨㄥˋ ㄕㄨㄟˇ ㄏㄢˊ ㄕㄤ ㄇㄚˇ, ㄅㄟ ㄈㄥ ㄔㄡˊ ㄕㄚ ㄖㄣˊ。

寸心明白日,千里暗黃塵。

cùn xīn míng bái rì, qiān lǐ àn huáng chén。

ㄘㄨㄣˋ ㄒㄧㄣ ㄇㄧㄥˊ ㄅㄞˊ ㄖˋ, ㄑㄧㄢ ㄌㄧˇ ㄢˋ ㄏㄨㄤˊ ㄔㄣˊ。

白話文翻譯

塞北征途遙遠漫長,

城南作戰艱苦辛勞。

旌旗飄動如同鳥翼,

鎧甲層層好似魚鱗。

冰水寒冷凍傷了戰馬,

悲風蕭瑟愁煞了征人。

我一片丹心可比白日,

千里之外卻黃沙蔽日暗無天光。

英文翻譯

The northern frontier road is long and far.

South of the town, the battle is bitter and hard.

Banners and flags are like birds' wings.

Armor and helmets resemble fish scales.

Frozen water chills and wounds the horses.

The mournful wind kills with sorrow.

My loyal heart is brighter than the sun.

For a thousand li, yellow dust darkens the sky.

創作背景

楊炯借漢樂府舊題寫邊塞征戰。

深度解構

詩中對戰爭殘酷的描繪,隱含著對治理成本的深刻認知。

詩意解析

詩意概括

描繪塞北邊城苦寒戰場的慘烈景象,表現將士的艱辛與悲壯。

本詩關鍵詞

途遼遠 · 戰苦辛 · 寒傷馬 · 愁殺人

《戰城南》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 戰爭 · 邊塞

情感: 孤寂 · 惆悵 · 悲涼

意象: 黃塵 · 塞北 · 旛旗 · 甲冑 · 凍水

語氣: 雄渾 · 沉鬱 · 悲壯

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平平仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

楊炯生平簡介

楊炯(約650年-約693年),弘農華陰(今陝西華陰)人,唐代文學家。與王勃、盧照鄰、駱賓王並稱「初唐四傑」。他活躍於唐高宗、武則天時期,以駢文和詩歌聞名,其作品在扭轉初唐沿襲六朝綺靡文風、開拓唐代文學新氣象方面具有重要地位。

瀏覽楊炯全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理