千峰白露後,雲壁掛殘燈。
曙色海邊日,經聲松下僧。
意閑門不閉,年去水空澄。
稽首如何問,森羅盡一乘。
千峰白露後,雲壁掛殘燈。
曙色海邊日,經聲松下僧。
意閑門不閉,年去水空澄。
稽首如何問,森羅盡一乘。
千山經歷白露之後,
殘燈仿佛掛在雲壁之間。
曙光是海邊的朝陽,
誦經聲來自松下的僧人。
心意閒適,門戶便不關閉,
年華逝去,水流徒然清澈。
頂禮叩問該如何求索?
森羅萬象終歸於一乘佛法。
After white dew on a thousand peaks,
A fading lamp hangs on the cloudy cliff.
Dawn light: the sun by the sea;
Sutra chants: a monk beneath pines.
Mind at ease, the gate stays unlatched,
Years pass, the water clears in vain.
How to ask with a bow of reverence?
All phenomena are but the One Vehicle.
楊衡題寫山寺禪境。
詩中森羅萬象的歸一指向了認知的終極統一。
描繪山寺清晨的幽靜景象與僧人超然物外的禪意境界
經聲 · 意閒 · 水空澄 · 森羅 · 一乘
本詩為五言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理