迎娘歌喉玉䆗窱,蠻兒舞帶金葳蕤。
(《斷腸詩集前集》卷六《會魏夫人席上……》鄭元佐注引《群玉雜俎》引《楊妃外傳》引。
今本《楊妃外傳》無此二句。
詩當出依託。
)。
迎娘歌喉玉䆗窱,蠻兒舞帶金葳蕤。
(《斷腸詩集前集》卷六《會魏夫人席上……》鄭元佐注引《群玉雜俎》引《楊妃外傳》引。
今本《楊妃外傳》無此二句。
詩當出依託。
)。
迎娘的歌聲如美玉般幽深美妙,
蠻兒的舞帶似金飾般繁盛低垂。
Lady Ying's song, a throat of jade, so deep and fine,
The southern lad's dance sash, with golden tassels twine.
楊貴妃名下託名之作。
以華美物象構建宮廷認同,彰顯盛唐氣象。
描繪宴席上歌姬舞姬的表演場景
迎娘 · 蠻兒 · 金葳蕤
東山書院編輯整理