伶俜乖拙兩何如,晝泥琴聲夜泥書。
數拍胡笳彈未熟,故人新命畫胡車。
伶俜乖拙兩何如,晝泥琴聲夜泥書。
數拍胡笳彈未熟,故人新命畫胡車。
孤零笨拙兩者如何?白天耽於琴聲夜晚耽於書。
數拍胡笳彈奏未熟,故友新命(令我)畫胡車。
Lonely and clumsy—how are these two traits? By day muddling with lute sounds, by night muddling with books.
Several strains of Tartar reed pipe, played not yet skillfully; an old friend's new commission: painting Tartar carts.
楊乘自況與友人境遇對比。
在個人與友人的命運博弈中,透露出對文化隔閡與身份調適的微妙認知。
詩人自嘲笨拙不諧世務,借胡笳未熟、故人赴邊之事,流露對自身處境的無奈與對友人的關切。
伶俜 · 乖拙 · 泥書 · 新命 · 未熟
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理