大君制六合,猛將清九垓。
戰馬若龍虎,騰凌何壯哉。
將軍臨八荒,烜赫耀英材。
劒舞若遊電,隨風縈且迴。
登高望天山,白雲正崔巍。
入陣破驕虜,威名雄震雷。
一射百馬倒,再射萬夫開。
匈奴不敢敵,相呼歸去來。
功成報天子,可以畫麟臺。
大君制六合,猛將清九垓。
戰馬若龍虎,騰凌何壯哉。
將軍臨八荒,烜赫耀英材。
劒舞若遊電,隨風縈且迴。
登高望天山,白雲正崔巍。
入陣破驕虜,威名雄震雷。
一射百馬倒,再射萬夫開。
匈奴不敢敵,相呼歸去來。
功成報天子,可以畫麟臺。
天子統治天下四方,
勇猛的將領肅清九州邊遠之地。
戰馬如同龍虎,
奔騰凌空何等雄壯!
將軍君臨八方荒遠之地,
聲威顯赫,照耀著英傑之才。
舞劍如同遊走的閃電,
隨著風縈繞且迴旋。
登高眺望天山,
白雲正巍峨高聳。
衝入敵陣擊破驕橫的胡虜,
威名雄壯如震雷。
一箭射倒百匹戰馬,
再一箭射開萬名敵兵。
匈奴不敢與之為敵,
相互呼喊著'回去吧!'。
功業成就後報答天子,
可以畫像於麒麟閣中。
The great lord rules all under sky,
Fierce generals purge realms far and nigh.
Warhorses like dragons, tigers in might,
Soaring, how grand the glorious sight!
The general surveys the wilds untold,
His brilliance makes heroic talents bold.
Sword dance like fleeting lightning's streak,
Whirling with wind, a graceful technique.
Ascending high to gaze at Tianshan steep,
Where white clouds loom in piles deep.
Charging the fray, he breaks the haughty foe,
His mighty fame like thunder's blow.
One shot lays a hundred horses low,
Another clears ten thousand men, a stunning show.
The Xiongnu dare not face his might,
Crying 'Let's go home!' in panicked flight.
Achieving merit, he reports to the Son of Heaven,
Worthy to be painted in Lingtai, honor given.
顏真卿贈詩讚頌裴旻將軍的武功。
塑造猛將形象,服務於王朝對武力威懾的治理需求。
讚頌裴將軍勇猛善戰、威震邊疆的英武形象,展現其報國功成、名垂青史的豪情壯志。
猛將 · 劍舞 · 威名
本詩為五言古詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理