疎懶吾成性,才華爾自彊。
早稱眉最白,何事綬仍黃。
時暑嗟於邁,家貧念聚糧。
秪應宵夢裡,詩興屬池塘。
疎懶吾成性,才華爾自彊。
早稱眉最白,何事綬仍黃。
時暑嗟於邁,家貧念聚糧。
秪應宵夢裡,詩興屬池塘。
疏懶已成了我的天性。
你的才華要靠你自己努力。
早年就稱你眉最白(喻早慧)。
爲何官綬仍是黃色(喻官職未升)?
感嘆時值暑熱還要遠行。
家境貧寒,惦記著儲備糧食。
只應在夜間的夢境裡。
詩情畫意屬於那池塘(謝靈運典)。
Laziness has become my nature.
Your talent, you strive to nurture.
Early praised for whitest brow.
Why is your sash still yellow now?
Summer heat laments the journey's length.
Household poor, I think of storing food's strength.
Only in night dreams it should be.
Poetic inspiration belongs to the pond, you see.
嚴維送別弟弟,兼敘己況。
詩中對個人發展與家族責任的認知清醒而深刻。
詩人送別弟弟時自述疏懶性情,感嘆家貧時艱,唯願夢中以詩興相寄。
疏懶 · 才華 · 家貧 · 夢 · 詩興
本詩為五言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理