秋懷

作者:閻寬(唐) 體裁:五言古詩

全唐詩熱度:
★★☆☆☆
閻寬作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

下帷長日盡,虛館早涼生。

xià wéi cháng rì jìn, xū guǎn zǎo liáng shēng。

ㄒㄧㄚˋ ㄨㄟˊ ㄔㄤˊ ㄖˋ ㄐㄧㄣˋ, ㄒㄩ ㄍㄨㄢˇ ㄗㄠˇ ㄌㄧㄤˊ ㄕㄥ。

芳草猶未薦,如何蜻蛚鳴。

fāng cǎo yóu wèi jiàn, rú hé qīng liè míng。

ㄈㄤ ㄘㄠˇ ㄧㄡˊ ㄨㄟˋ ㄐㄧㄢˋ, ㄖㄨˊ ㄏㄜˊ ㄑㄧㄥ ㄌㄧㄝˋ ㄇㄧㄥˊ。

秋風已振衣,客去何時歸。

qiū fēng yǐ zhèn yī, kè qù hé shí guī。

ㄑㄧㄡ ㄈㄥ ㄧˇ ㄓㄣˋ ㄧ, ㄎㄜˋ ㄑㄩˋ ㄏㄜˊ ㄕˊ ㄍㄨㄟ。

為問當途者,寧知心有違。

wèi wèn dāng tú zhě, níng zhī xīn yǒu wéi。

ㄨㄟˋ ㄨㄣˋ ㄉㄤ ㄊㄨˊ ㄓㄜˇ, ㄋㄧㄥˊ ㄓ ㄒㄧㄣ ㄧㄡˇ ㄨㄟˊ。

白話文翻譯

放下帷幕,漫長的白晝已盡;

空寂的館舍,早早生出涼意。

芳草還未到祭祀進獻之時,

為何蟋蟀已經開始鳴叫?

秋風已經吹動我的衣衫,

客人離去,何時才能歸來?

試問那些當權得勢之人,

怎知我內心有所違背?

英文翻譯

The long day ends behind lowered curtains;

In the empty lodge, early coolness grows.

Fragrant herbs are not yet offered in sacrifice,

How can the crickets already chirp?

The autumn wind already stirs my robe,

The traveler has left—when will he return?

I ask those who now hold the way:

Do they know my heart is at odds?

創作背景

閻寬,盛唐詩人,生平不詳。

深度解構

詩中對時令錯位的敏感,暗含對治理節奏失序的隱憂。

詩意解析

詩意概括

描繪秋日客居的孤寂與思歸之情,通過涼風、蟲鳴等意象傳達時光流逝的無奈。

本詩關鍵詞

秋風 · 客去 · 有違

《秋懷》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 羈旅 · 思鄉

情感: 孤寂 · 惆悵 · 憂憤

意象: 芳草 · 虛館 · 蜻蛚

語氣: 抒情 · 沉鬱 · 婉約

格律

仄平平仄仄,平仄仄平平。
平仄平仄仄,平平平仄平。
平平仄仄仄,仄仄平平平。
平仄平平仄,平平平仄平。

本詩為五言古詩,押平聲韻。

閻寬生平簡介

閻寬,盛唐時期詩人,生卒年及籍貫均不詳。其名見於《國秀集》等盛唐詩歌選本,與李白、儲光羲等詩人有交遊唱和,是盛唐詩壇活動的一員。其詩作雖傳世不多,但風格清麗,反映了盛唐時期文人交遊與山水情懷的一面,具有一定的文學史料價值。

瀏覽閻寬全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理