古意

作者:閻寬(唐) 體裁:五言古詩(樂府古題)

全唐詩熱度:
★★☆☆☆
閻寬作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

庭樹發華滋,瑤草復葳蕤。

tíng shù fā huá zī, yáo cǎo fù wēi ruí。

ㄊㄧㄥˊ ㄕㄨˋ ㄈㄚ ㄏㄨㄚˊ ㄗ, ㄧㄠˊ ㄘㄠˇ ㄈㄨˋ ㄨㄟ ㄖㄨㄟˊ。

好鳥飛相從,愁人深此時。

hǎo niǎo fēi xiāng cóng, chóu rén shēn cǐ shí。

ㄏㄠˇ ㄋㄧㄠˇ ㄈㄟ ㄒㄧㄤ ㄘㄨㄥˊ, ㄔㄡˊ ㄖㄣˊ ㄕㄣ ㄘˇ ㄕˊ。

天中有靈匹,日夕嚬蛾眉。

tiān zhōng yǒu líng pǐ, rì xī pín é méi。

ㄊㄧㄢ ㄓㄨㄥ ㄧㄡˇ ㄌㄧㄥˊ ㄆㄧˇ, ㄖˋ ㄒㄧ ㄆㄧㄣˊ ㄜˊ ㄇㄟˊ。

願逐飄風花,千里入遙帷。

yuàn zhú piāo fēng huā, qiān lǐ rù yáo wéi。

ㄩㄢˋ ㄓㄨˊ ㄆㄧㄠ ㄈㄥ ㄏㄨㄚ, ㄑㄧㄢ ㄌㄧˇ ㄖㄨˋ ㄧㄠˊ ㄨㄟˊ。

心逝愛不見,空歌悲莫悲。

xīn shì ài bú jiàn, kōng gē bēi mò bēi。

ㄒㄧㄣ ㄕˋ ㄞˋ ㄅㄨˊ ㄐㄧㄢˋ, ㄎㄨㄥ ㄍㄜ ㄅㄟ ㄇㄛˋ ㄅㄟ。

白話文翻譯

庭院樹木煥發繁茂光華,

瑤草又復蔥蘢茂盛。

美好的鳥兒結伴飛翔,

愁苦的人在此刻深感孤寂。

天穹之中有靈妙的配偶(指牛郎織女),

日夜都蹙著蛾眉。

我願追隨隨風飄蕩的花瓣,

飛越千里進入遙遠的帷帳。

心意已去,所愛不見,

徒然悲歌,悲傷無以復加。

英文翻譯

Courtyard trees burst with lush blooms,

Jade-like grass again grows thick.

Fine birds fly following each other,

The sorrowful person feels deeply at this hour.

In heaven there is a divine pair,

Day and night they knit their moth-eyebrows.

I wish to chase wind-blown blossoms,

A thousand li into distant curtains.

My heart departs, love unseen,

Vainly singing: grief, oh grief.

創作背景

借閨怨題材抒寫人生失意。

深度解構

以自然盛景反襯內心孤寂,是情感周期的深刻描摹。

詩意解析

詩意概括

描繪春日庭院美景與愁人孤寂心境的對比,表達對遠方愛人的思念與追尋不得的悲情。

本詩關鍵詞

愁人 · 靈匹 · 飄風

《古意》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 閨怨 · 愛情

情感: 孤寂 · 惆悵 · 幽怨

意象: 庭樹 · 瑤草 · 好鳥

語氣: 抒情 · 婉約 · 纏綿

格律

○仄仄平平,平仄仄平平。
仄仄平○○,平平○仄平。
平○仄平仄,仄仄平平平。
仄仄平平平,平仄仄平平。
平仄仄仄仄,○平平仄平。

本詩為五言古詩(樂府古題),押平聲韻。

閻寬生平簡介

閻寬,盛唐時期詩人,生卒年及籍貫均不詳。其名見於《國秀集》等盛唐詩歌選本,與李白、儲光羲等詩人有交遊唱和,是盛唐詩壇活動的一員。其詩作雖傳世不多,但風格清麗,反映了盛唐時期文人交遊與山水情懷的一面,具有一定的文學史料價值。

瀏覽閻寬全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理