作者:薛瑩(唐) 體裁:五言絕句

全唐詩熱度:
★★☆☆☆
薛瑩作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

單棹橫疎雨,江灘秋泊時。

dān zhào héng shū yǔ, jiāng tān qiū bó shí。

ㄉㄢ ㄓㄠˋ ㄏㄥˊ ㄕㄨ ㄩˇ, ㄐㄧㄤ ㄊㄢ ㄑㄧㄡ ㄅㄛˊ ㄕˊ。

花留身住越,月遞夢還秦。

huā liú shēn zhù yuè, yuè dì mèng huán qín。

ㄏㄨㄚ ㄌㄧㄡˊ ㄕㄣ ㄓㄨˋ ㄩㄝˋ, ㄩㄝˋ ㄉㄧˋ ㄇㄥˋ ㄏㄨㄢˊ ㄑㄧㄣˊ。

白話文翻譯

一葉孤舟橫在疏雨中,

正是秋天停泊江灘時。

繁花將我羈留在越地,

明月卻將夢魂遞送回秦。

英文翻譯

A lone oar parts the sparse rain.

On autumn riverbank, the boat's detained.

Flowers keep my body in Yue land.

The moon delivers dreams back to Qin.

創作背景

薛瑩羈旅思鄉的即景之作。

深度解構

身與夢的空間分隔,映射出個體對故土認同的深切渴望。

詩意解析

詩意概括

描繪秋雨江灘夜泊時對江南與故鄉的眷戀之情

本詩關鍵詞

秋泊 · 夢還 · 身住

《句》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 山水 · 思鄉

情感: 孤寂 · 惆悵 · 柔情

意象: · · 疎雨 · 江灘 · 單棹

語氣: 抒情 · 素淡 · 婉約

格律

平仄平平仄,平平平仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。

本詩為五言絕句,押平聲韻。

薛瑩生平簡介

薛瑩,晚唐時期詩人,生卒年及籍貫均不詳。其詩作流傳不多,主要見於《全唐詩》等輯錄,以山水景物和羈旅閒愁爲主要題材,風格清麗淡遠,在晚唐衆多詩人中屬較爲冷門者,文學史地位不顯。

瀏覽薛瑩全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理