床上新詩詔草和,欄邊清酒落花多。
閒消白日舍人宿,夢覺紫薇山鳥過。
春刻幾分添禁漏,夏桐初葉滿庭柯。
風騷委地苦無主,此事聖君終若何。
床上新詩詔草和,欄邊清酒落花多。
閒消白日舍人宿,夢覺紫薇山鳥過。
春刻幾分添禁漏,夏桐初葉滿庭柯。
風騷委地苦無主,此事聖君終若何。
牀榻上有新詩待與詔書草稿唱和,
欄杆邊清酒伴著紛紛落花。
閒散中消磨白日,身爲舍人值宿,
一夢醒來,紫薇花旁有山鳥飛過。
春天的刻漏又添了幾分時光,
夏天的梧桐初生枝葉已布滿庭院枝頭。
詩壇風雅委棄於地苦於沒有盟主,
這等事情聖明的君主最終將如何處置?
New poems on the bed, drafting edict replies
By the rail, clear wine, fallen blossoms abound.
Idling away daylight as a secretary lodges
Awake from dreams, mountain birds pass by the aster.
Spring marks add some to the palace water clock
Summer paulownia's first leaves fill courtyard boughs.
Elegance lies fallen, suffering no master
In this matter, what will the sage sovereign do?
薛能投詩杜姓舍人,感慨文壇凋零。
詩中隱含對文化領導權缺失的憂慮,實爲一種深層的認同博弈。
詩人以舍人生活爲背景,描繪閒適的公務日常與季節變遷,暗含對文學凋零的憂慮和對聖君用人的期待。
詔草 · 清酒 · 風騷 · 聖君 · 無主
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理