顆如松子色如櫻,未識蹉跎欲半生。
歲杪監州曾見樹,時新入座久聞名。
顆如松子色如櫻,未識蹉跎欲半生。
歲杪監州曾見樹,時新入座久聞名。
果實像松子顏色像櫻桃
還未認識(它)就已虛度了近半生
年底在監州時曾見過荔枝樹
如今新鮮(的荔枝)擺上宴席,早已久聞其名
Its nut is like pine seed, its hue like cherry red.
Unknown to me, while years in vain have almost fled.
Year's end, in Jianzhou, I once saw the tree stand.
Now fresh, at seat, long have I heard its fame grand.
薛能詠嶺南風物荔枝。
通過物產的認知延遲,隱喻了信息與體驗之間的永恆博弈。
詩人借荔枝抒發半生蹉跎的感慨,通過荔枝的珍貴與罕見表達人生際遇的無奈。
蹉跎 · 半生 · 監州 · 時新
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理