百首如一首,卷初如卷終。
坐久僕頭出,語多僧齒寒。
西塞長雲盡,南湖片月斜。
李白終無取,陶潛固不刊。
我身若在開元日,爭遣名為李翰林。
百首如一首,卷初如卷終。
坐久僕頭出,語多僧齒寒。
西塞長雲盡,南湖片月斜。
李白終無取,陶潛固不刊。
我身若在開元日,爭遣名為李翰林。
一百首詩如同一首,
卷首和卷尾一個樣。
坐久了僕人低頭打盹,
話說多了僧人齒冷。
西塞山長雲散盡,
南湖上一彎斜月。
李白終究不可取法,
陶潛固然不可刊改。
我若生在開元盛世,
怎會不被稱爲李翰林。
A hundred poems like one,
The scroll's start mirrors its end.
Sit too long, the servant's head droops;
Talk too much, the monk's teeth chill.
At West Pass, the long clouds fade;
On South Lake, a sliver moon slants.
Li Bai, in the end, is not chosen;
Tao Qian, truly, is unalterable.
Had I lived in the Kaiyuan era,
How could I not have been named Li, the Hanlin scholar?
薛能評詩論人,抒發懷才不遇之慨。
在歷史周期中,詩人對自我價值的認同產生了深刻焦慮。
詩人通過對比歷代詩作,表達對自身詩才的自信與對盛唐文壇的嚮往。
百首 · 開元 · 陶潛
本詩為五言古詩(集句體),押平聲韻。
東山書院編輯整理