長安千萬蹊,迷者自多迷。
直性身難達,良時日易低。
環簷消舊雪,晴氣滿春泥。
那得同君去,逢峰苦愛齊。
長安千萬蹊,迷者自多迷。
直性身難達,良時日易低。
環簷消舊雪,晴氣滿春泥。
那得同君去,逢峰苦愛齊。
長安有千萬條蹊徑,
迷失者自是多有迷途。
性情剛直則身難顯達,
良辰美景中日光也易低垂。
環繞屋簷的舊雪消融,
晴暖之氣充滿春泥。
怎能與你一同前去,
逢見山峰卻苦愛其平齊?
Chang'an has a thousand myriad paths,
Those who are lost are many by their own confusion.
A straightforward nature finds it hard to advance in life,
Fine times see the sun also sink low.
Around the eaves, the old snow melts away,
Clear air fills the spring mud.
How could I go with you,
Meeting peaks, I bitterly love their evenness?
薛能寄詩給友人李頻。
以路徑隱喻仕途,揭示了直道難行的現實博弈。
詩人表達對友人李頻的思念與嚮往,感慨仕途迷茫、時光易逝,卻嚮往與友人共遊山水的情誼。
迷者 · 直性 · 良時
本詩為五言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理