密雲郊外已回秋,日下崦嵫景懶收。
秦帝城高堅似鐵,李斯書上曲如鉤。
寧惟東岳凌天秀,更有長庚瞰曙流。
見說山傍偏出將,犬戎降盡復何愁。
密雲郊外已回秋,日下崦嵫景懶收。
秦帝城高堅似鐵,李斯書上曲如鉤。
寧惟東岳凌天秀,更有長庚瞰曙流。
見說山傍偏出將,犬戎降盡復何愁。
郊外密雲籠罩,時節已入深秋。
太陽落向崦嵫山,景色蕭索懶於收拾。
秦始皇的城池高聳堅固如鐵。
李斯上書刻石的字跡彎曲如鉤。
豈止東嶽泰山高聳入雲秀美。
更有長庚星在破曉時分俯瞰流光。
聽說那山旁尤其多出名將。
犬戎都已降服,還有什麼可愁的。
Dense clouds over the outskirts, autumn has returned.
Sun sets at Yanzi Mountain, the view idly withdrawn.
The Qin emperor's walls stand tall, hard as iron.
Li Si's letters on the board are curved like hooks.
Not only does Mount Tai tower with heavenly grace,
But also the Evening Star gazes upon the dawn's flow.
They say that side of the mountain often yields generals.
With the Quanrong subdued, what worry remains?
徐夤詠四方組詩之二,以西方典故寄寓時局。
詩中秦城李書的意象,暗含對歷史周期中權力博弈的審視。
借秦城李斯典故諷喻時政,以密雲秋景起興,表達對邊患平定的期許。
秦帝城 · 李斯書 · 長庚 · 出將 · 降盡
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理