神化難源瑞即開,雕陵毛羽出塵埃。
香閨報喜行人至,碧漢填河織女回。
明月解隨烏繞樹,青銅寧愧雀為臺。
瓊枝翠葉庭前植,從待翩翩去又來。
神化難源瑞即開,雕陵毛羽出塵埃。
香閨報喜行人至,碧漢填河織女回。
明月解隨烏繞樹,青銅寧愧雀為臺。
瓊枝翠葉庭前植,從待翩翩去又來。
神妙的化育難以溯源,祥瑞已然開啓,
雕陵的鵲鳥羽毛潔淨,超脫於塵埃。
閨閣中報喜,是遠行之人將至,
銀河上搭橋,是織女渡河歸來。
明月懂得跟隨烏鴉繞樹飛行,
青銅鏡豈會因成爲鵲橋而羞愧。
庭院前種植著玉樹瓊枝,
正等待著它們翩翩飛去又飛回。
Divine transformation's source, auspice unfolds;
From carved mound, feathers rise, free from worldly holds.
Fragrant chamber heralds joy, the traveler nears;
Across the starry river, the Weaving Maid steers.
The bright moon knows to follow crows round the tree;
Bronze mirror feels no shame for magpie's perch to be.
Jade branches, emerald leaves before the court stand,
Awaiting graceful comings and goings, as planned.
徐夤詠物詩,借鵲寫祥瑞人事。
以鵲爲媒,展現了溝通天人的治理智慧。
以鵲爲題的詠物詩,通過神化意象與典故鋪陳,讚美鵲的祥瑞特質與人間情誼的聯結。
報喜 · 織女 · 青銅臺 · 翩翩
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理