作者:徐夤(唐) 體裁:七言律詩

全唐詩熱度:
★★☆☆☆
徐夤作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

濯秀盤根在碧流,紫茵含露向晴抽。

zhuó xiù pán gēn zài bì liú, zǐ yīn hán lù xiàng qíng chōu。

ㄓㄨㄛˊ ㄒㄧㄡˋ ㄆㄢˊ ㄍㄣ ㄗㄞˋ ㄅㄧˋ ㄌㄧㄡˊ, ㄗˇ ㄧㄣ ㄏㄢˊ ㄌㄨˋ ㄒㄧㄤˋ ㄑㄧㄥˊ ㄔㄡ。

編為細履隨君步,織作輕帆送客愁。

biān wéi xì lǚ suí jūn bù, zhī zuò qīng fān sòng kè chóu。

ㄅㄧㄢ ㄨㄟˊ ㄒㄧˋ ㄌㄩˇ ㄙㄨㄟˊ ㄐㄩㄣ ㄅㄨˋ, ㄓ ㄗㄨㄛˋ ㄑㄧㄥ ㄈㄢ ㄙㄨㄥˋ ㄎㄜˋ ㄔㄡˊ。

疎葉稍為投餌釣,密叢還礙採蓮舟。

shū yè shāo wéi tóu ěr diào, mì cóng hái ài cǎi lián zhōu。

ㄕㄨ ㄧㄝˋ ㄕㄠ ㄨㄟˊ ㄊㄡˊ ㄦˇ ㄉㄧㄠˋ, ㄇㄧˋ ㄘㄨㄥˊ ㄏㄞˊ ㄞˋ ㄘㄞˇ ㄌㄧㄢˊ ㄓㄡ。

鴛鴦鸂鶒多情甚,日日雙雙遶傍游。

yuān yāng xī chì duō qíng shèn, rì rì shuāng shuāng rào bàng yóu。

ㄩㄢ ㄧㄤ ㄒㄧ ㄔˋ ㄉㄨㄛ ㄑㄧㄥˊ ㄕㄣˋ, ㄖˋ ㄖˋ ㄕㄨㄤ ㄕㄨㄤ ㄖㄠˋ ㄅㄤˋ ㄧㄡˊ。

白話文翻譯

在碧綠水流中洗出秀色、盤結紮根,

紫色的蒲叢含著露水向著晴空抽長。

可編成細軟的鞋履隨君行走,

可織作輕便的船帆送走客愁。

疏朗的葉子勉強可作投餌垂釣之用,

茂密的叢叢卻還妨礙採蓮的小舟。

鴛鴦和鸂鶒格外多情,

天天成雙成對繞著它旁邊嬉遊。

英文翻譯

Washed lovely, roots coiled in emerald stream,

Purple mats hold dew, stretching toward the sun.

Woven into fine sandals to follow your steps,

Made into light sails to ease the traveler's sorrow.

Sparse leaves somewhat serve as fishing bait,

Dense thickets yet hinder the lotus-picking boat.

Mandarin ducks and teals are deeply affectionate,

Daily swimming in pairs around its side.

創作背景

徐夤詠蒲,狀其功用與生態。

深度解構

蒲草的多重用途,體現了資源在複雜環境中的系統性價值認同。

詩意解析

詩意概括

描繪蒲草在水邊繁茂生長的自然景象,以及被編織成生活用品和見證水鳥雙游的閒適畫面。

本詩關鍵詞

盤根 · 細履 · 輕帆 · 採蓮舟 · 雙雙繞傍游

《蒲》主題、情感、意象與語氣

主題: 山水 · 詠物 · 田園

情感: 惆悵 · 恬淡 · 柔情

意象: 碧流 · 紫茵 · 鴛鴦鸂鶒

語氣: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

仄仄平平仄仄平,仄平平仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
仄仄仄平平仄仄,仄平平仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

徐夤生平簡介

徐夤,字昭夢,唐末五代時期莆田(今屬福建)人。唐昭宗乾寧元年(894年)進士及第,授祕書省正字。後因時局動盪,歸隱閩中。其文學創作活躍於唐末至五代初,以詩賦聞名,尤工律詩與詠物,是唐末閩地文學的重要代表之一,作品多反映亂世文人的心境與對自然的詠嘆。

瀏覽徐夤全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理