月落燈前閉北堂,神魂交入杳冥鄉。
文通毫管醒來異,武帝蘅蕪覺後香。
傅說已徴賢可輔,周公不見恨何長。
生松十八年方應,通塞人間豈合忙。
月落燈前閉北堂,神魂交入杳冥鄉。
文通毫管醒來異,武帝蘅蕪覺後香。
傅說已徴賢可輔,周公不見恨何長。
生松十八年方應,通塞人間豈合忙。
月落時分在燈前關閉北堂,
神魂相交進入幽深渺茫之鄉。
江淹夢中得筆,醒來文思奇異;
漢武帝夢得蘅蕪,醒後猶有餘香。
傅說已被徵召,賢才可得輔佐;
不見周公,遺憾何其綿長。
生松之夢十八年後方才應驗,
人間的通達與阻塞,豈是匆忙可定?
Moon sets before the lamp, north hall's door closed tight;
Spirit and soul commune, entering the boundless night.
Wen Tong's brushwork felt strange upon waking anew;
Emperor Wu smelt sweet grass after dream's adieu.
Fu Yue was summoned, a worthy aide to employ;
Not seeing Duke of Zhou—regret lasting with no joy.
A pine's life takes eighteen years for response to show;
Success and blockage in mortal world—why rush so?
徐夤寫夢,用典探討人生際遇。
借夢解析命運通塞,蘊含對長遠周期的深刻認知。
詩人通過夢境與歷史典故的交織,表達對人生際遇與仕途通塞的深沉感慨。
神魂 · 杳冥 · 通塞
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理