鶴鳴先警雁來天,洗竹沾花處處鮮。
散綵幾當蟬飲際,凝光宜對蚌胎前。
朝垂苑草煙猶重,夜滴宮槐月正圓。
怵惕與霜同降日,蘋蘩思薦獨淒然。
鶴鳴先警雁來天,洗竹沾花處處鮮。
散綵幾當蟬飲際,凝光宜對蚌胎前。
朝垂苑草煙猶重,夜滴宮槐月正圓。
怵惕與霜同降日,蘋蘩思薦獨淒然。
鶴鳴先預警大雁南飛的時節,
洗淨竹、沾溼花,處處顯得鮮潤。
散開光彩正當蟬飲露水之際,
凝聚光華正適合映照蚌中珍珠。
清晨垂掛在苑中草上霧氣正濃,
夜晚滴落於宮庭槐樹時月兒正圓。
在它與寒霜一同降下的令人戒懼之日,
想起以蘋蘩祭祀,獨自感到悽然。
Cranes cry, first warning of wild geese in sky,
Washing bamboo, moistening flowers, freshness everywhere.
Scattered colors just as cicadas drink dew,
Condensed light best faces the pearl within the clam.
At dawn, it weighs down grass in misty gardens,
At night, it drips from palace trees under full moon.
On the day it descends with frost, full of dread,
Alone and sad, thinking of offering water weeds.
徐夤詠露,關聯天象、祭祀與時光。
露凝光散,揭示了自然現象背後精微的周期律動。
描繪秋露降臨時的自然景象與宮廷環境,寄託祭祀時節的悽然思緒。
露 · 霜降 · 蘋蘩
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理