漠漠金條引線微,年年先翠報春歸。
解籠飛靄延芳景,不逐亂花飄夕暉。
啼鳥噪蟬堪悵望,舞煙搖水自因依。
五株名顯陶家後,見說辭榮種者稀。
漠漠金條引線微,年年先翠報春歸。
解籠飛靄延芳景,不逐亂花飄夕暉。
啼鳥噪蟬堪悵望,舞煙搖水自因依。
五株名顯陶家後,見說辭榮種者稀。
迷濛的金色柳條如細微的引線
年年率先吐翠報告春天歸來
散開的飛霧延續著芬芳的景致
不追隨紛亂的花朵在夕陽中飄飛
啼鳥與鳴蟬令人悵然遠望
舞動的煙靄與搖曳的水波自在相依
五株柳樹在陶淵明之後聲名顯赫
聽說辭去榮華來栽種的人已很稀少
Vague golden strands, a faintly drawn-out line
Each year, the first to green, heralds spring's return
Mist freed from cage extends the fragrant scene's design
Not chasing random blooms in sunset's fading burn
Cries of birds, cicadas' drone, stir wistful gaze
Dancing smoke, swaying water, find their own accord
Five willows famed since Tao's retreat in later days
They say few now renounce glory to plant, my lord
詠柳詩,托物言志,追慕陶淵明。
以柳爲喻,探討個體在功名博弈後對精神歸宿的認知。
描繪柳樹在春日中的姿態,借陶淵明典故寄託隱逸情懷。
報春歸 · 延芳景 · 辭榮
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理