河流

作者:徐夤(唐) 體裁:五言律詩

全唐詩熱度:
★★☆☆☆
徐夤作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

洪流盤砥柱,淮濟不同波。

hóng liú pán dǐ zhù, huái jǐ bù tóng bō。

ㄏㄨㄥˊ ㄌㄧㄡˊ ㄆㄢˊ ㄉㄧˇ ㄓㄨˋ, ㄏㄨㄞˊ ㄐㄧˇ ㄅㄨˋ ㄊㄨㄥˊ ㄅㄛ。

莫訝清時少,都緣曲處多。

mò yà qīng shí shǎo, dōu yuán qū chù duō。

ㄇㄛˋ ㄧㄚˋ ㄑㄧㄥ ㄕˊ ㄕㄠˇ, ㄉㄡ ㄩㄢˊ ㄑㄩ ㄔㄨˋ ㄉㄨㄛ。

遠能通玉塞,高復接銀河。

yuǎn néng tōng yù sài, gāo fù jiē yín hé。

ㄩㄢˇ ㄋㄥˊ ㄊㄨㄥ ㄩˋ ㄙㄞˋ, ㄍㄠ ㄈㄨˋ ㄐㄧㄝ ㄧㄣˊ ㄏㄜˊ。

大禹成門嶮,為龍始得過。

dà yǔ chéng mén xiǎn, wéi lóng shǐ dé guò。

ㄉㄚˋ ㄩˇ ㄔㄥˊ ㄇㄣˊ ㄒㄧㄢˇ, ㄨㄟˊ ㄌㄨㄥˊ ㄕˇ ㄉㄜˊ ㄍㄨㄛˋ。

白話文翻譯

洶湧的洪流盤繞著砥柱山。

淮河與濟水的波浪各不相同。

不要驚訝於清明的時世太少,

都因爲曲折的地方太多。

它遙遠得能通往玉門關,

高峻得又能連接銀河。

大禹造成了這險要的門戶,

只有化爲龍才能得以通過。

英文翻譯

Torrents swirl around the pillar rock.

Huai and Ji rivers differ in their flow.

Don't wonder at times of clarity being few,

It's all because the winding paths are many.

From afar, it can reach the Jade Pass,

On high, it again connects to the Milky Way.

Great Yu made the gateway perilous,

Only for dragons can one cross.

創作背景

徐夤借砥柱詠治水,暗喻時局。

深度解構

詩中砥柱象徵治理核心,需在複雜博弈中穩固。

詩意解析

詩意概括

以砥柱山爲喻,讚頌大禹治水功績,暗喻人生需經艱險方能通達。

本詩關鍵詞

大禹 · 險阻 · 曲處 · 通達

《河流》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 山水 · 詠史

情感: 虔敬 · 肅穆 · 豪邁

意象: 龍門 · 砥柱 · 銀河 · 玉塞 · · 洪流

語氣: 莊重 · 典雅 · 雄渾

格律

平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

徐夤生平簡介

徐夤,字昭夢,唐末五代時期莆田(今屬福建)人。唐昭宗乾寧元年(894年)進士及第,授祕書省正字。後因時局動盪,歸隱閩中。其文學創作活躍於唐末至五代初,以詩賦聞名,尤工律詩與詠物,是唐末閩地文學的重要代表之一,作品多反映亂世文人的心境與對自然的詠嘆。

瀏覽徐夤全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理