碧淀紅涔崿嶂間,淙嵌洑岨洊成灣。
琪樹琁娟花未落,銀芝窋䆛露初還。
八風行殿開仙牓,七景飛輿下石關。
張蔦席雲平圃讌,焜煌金記蘊名山。
碧淀紅涔崿嶂間,淙嵌洑岨洊成灣。
琪樹琁娟花未落,銀芝窋䆛露初還。
八風行殿開仙牓,七景飛輿下石關。
張蔦席雲平圃讌,焜煌金記蘊名山。
碧綠的水潭與淺紅的積水在峭壁峯巒間,
潺潺流水鑲嵌在岩石中,迴旋形成河灣。
玉樹姿態美好,花兒還未凋落,
銀色的靈芝剛剛萌發,露水初凝。
八面來風在行殿中吹開仙家的榜文,
七色光華的飛車降臨石關。
在平圃的宴席上,鋪開張騫般的雲霞坐墊,
輝煌的金色典籍蘊藏著名山的奧祕。
Amidst emerald pools and crimson shallows, cliffs and peaks,
Gurgling streams inlaid in rocks, swirling into a bay.
Jade trees, graceful and fair, their blossoms yet unfallen,
Silver fungi, budding forth, with dew just now returned.
Eight winds through the hall unveil immortal scrolls,
Seven luminances in flying carriages descend the stone pass.
Feasting on Zhangqiu's mat of clouds at the level garden,
Resplendent golden records hold the famed mountain's essence.
武則天率羣臣游石淙賦詩盛會。
詩以自然奇觀隱喻權力場域的宏大布局與資源整合。
描繪石淙山水奇麗、仙氣繚繞的景色,兼寫皇家在此宴遊刻石的盛況。
崿嶂 · 琁娟 · 窋䆛 · 八風 · 七景 · 焜煌
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理