留別故人

作者:許棠(唐) 體裁:五言律詩

全唐詩熱度:
★★☆☆☆
許棠作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

殊立本不偶,非唯今所難。

shū lì běn bù ǒu, fēi wéi jīn suǒ nán。

ㄕㄨ ㄌㄧˋ ㄅㄣˇ ㄅㄨˋ ㄡˇ, ㄈㄟ ㄨㄟˊ ㄐㄧㄣ ㄙㄨㄛˇ ㄋㄢˊ。

無門閑共老,盡日泣相看。

wú mén xián gòng lǎo, jǐn rì qì xiāng kàn。

ㄨˊ ㄇㄣˊ ㄒㄧㄢˊ ㄍㄨㄥˋ ㄌㄠˇ, ㄐㄧㄣˇ ㄖˋ ㄑㄧˋ ㄒㄧㄤ ㄎㄢˋ。

鳥畏聞鶗鴂,花慚背牡丹。

niǎo wèi wén tí jué, huā cán bèi mǔ dān。

ㄋㄧㄠˇ ㄨㄟˋ ㄨㄣˊ ㄊㄧˊ ㄐㄩㄝˊ, ㄏㄨㄚ ㄘㄢˊ ㄅㄟˋ ㄇㄨˇ ㄉㄢ。

何人知此計,復議出長安。

hé rén zhī cǐ jì, fù yì chū cháng ān。

ㄏㄜˊ ㄖㄣˊ ㄓ ㄘˇ ㄐㄧˋ, ㄈㄨˋ ㄧˋ ㄔㄨ ㄔㄤˊ ㄢ。

白話文翻譯

孤高特立本非偶然

不獨是現今才感到艱難

沒有門路與你悠閒共度晚年

整日只能含淚相對

鳥兒害怕聽到杜鵑的啼叫

花兒在牡丹面前自覺慚愧

有誰知道這個打算

再次商議離開長安

英文翻譯

Standing apart was never by chance,

Not only difficult now.

No path to idle and grow old together,

All day we weep looking at each other.

Birds fear hearing the cuckoo's cry,

Flowers feel ashamed facing the peony.

Who knows of this plan,

To discuss again leaving Chang'an?

創作背景

許棠仕途失意留別詩。

深度解構

揭示了在權力博弈中個體認知的孤立與抉擇。

詩意解析

詩意概括

詩人表達與故人離別時的孤寂無奈,以及仕途失意後決意離開長安的複雜心境。

本詩關鍵詞

不偶 · 無門 · 共老 · 相看 · 出長安

《留別故人》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 羈旅 · 送別

情感: 孤寂 · 惆悵 · 悲涼

意象: · 長安 ·

語氣: 沉鬱 · 素淡 · 婉約

格律

平仄仄仄仄,平仄平仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

許棠生平簡介

許棠,晚唐詩人,活躍於唐懿宗咸通年間。宣州涇縣(今安徽涇縣)人。他與張喬、鄭谷等並稱「咸通十哲」,是晚唐苦吟詩人羣體的代表人物之一。其詩作多描寫羈旅、山水與個人愁懷,風格清苦,反映了晚唐士人的普遍心境與時代氛圍。

瀏覽許棠全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理