曉嶂猨開戶,寒湫鹿舐冰。
當空吟待月,到晚坐看山。
一年三領郡,領郡管仙山。
曉嶂猨開戶,寒湫鹿舐冰。
當空吟待月,到晚坐看山。
一年三領郡,領郡管仙山。
清晨山巒間,猿猴推開(岩穴的)門扉
寒潭邊,鹿在舔舐冰層
對著天空吟詩,等待月亮升起
直到夜晚,坐著觀賞山色
一年之內三次掌管州郡
所管轄的郡縣裡就有仙山
At dawn peaks, apes open their door
By cold pool, deer lick the ice on the shore
Chanting in air, awaiting the moon's rise
Till evening comes, sitting to watch mountain skies
Three times in a year, prefectures I lead
Each prefecture governs mountains where immortals feed.
許棠任官多地,詩句拼合其山居與仕宦生活。
在仕宦的頻繁周期變動中,詩人尋求山野的恆定認同。
描繪詩人隱居山林、與自然爲伴的閒適生活,表達對仙山隱逸的嚮往。
猿開戶 · 鹿舐冰 · 待月 · 看山 · 領郡
本詩為五言古詩(句輯),押平聲韻。
東山書院編輯整理