煬帝龍舟向此行,三千宮女采橈輕。
渡河不似如今唱,為是楊家怨思聲。
煬帝龍舟向此行,三千宮女采橈輕。
渡河不似如今唱,為是楊家怨思聲。
隋煬帝的龍舟曾向這裡航行,
三千宮女輕盈地划動船槳。
渡河時的歌聲不似如今傳唱,
那是楊家充滿哀怨思念的聲響。
Emperor Yang's dragon boats once sailed here,
Three thousand palace girls lightly plied the oars.
Crossing the river, unlike songs sung today,
Were the sounds of the Yang family's sorrow and longing.
徐凝覽汴河,懷想隋煬帝舊事。
將歷史盛衰與民間歌聲對比,揭示了權力博弈終被時間沖刷的規律。
借隋煬帝龍舟南巡舊事,諷喻其勞民傷財終致怨聲載道
煬帝 · 宮娥 · 渡河 · 楊家
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理