道既學不得,仙從何處來?臥久似慵伸雪項,立遲猶未整霜衣。
句
全唐詩熱度:
★★☆☆☆
許堅作品熱度:
★★★☆☆
詩歌內容
白話文翻譯
大道既然無法通過學習獲得,
仙人又從何處而來?
(鶴)久臥似慵懶地伸展雪白的脖頸,
遲遲站立,還未整理好如霜的羽衣。
英文翻譯
Since the Way cannot be learned,
From whence do immortals come?
Long lying, lazily stretching a snowy neck,
Slow to rise, yet to adjust frosty robes.
創作背景
許堅論道與成仙之難。
深度解構
對「學不得」的詰問,觸及了認知獲取的根本性困境。
詩意解析
詩意概括
通過鶴的慵懶姿態,表達對修道成仙的質疑與超脫世俗的嚮往。
本詩關鍵詞
道 · 仙 · 慵伸 · 立遲
格律
仄仄仄仄仄,平○平仄平。仄仄仄平平仄仄,仄○○仄仄平○。
本詩為五言古詩(後兩句為七言,整體視為古體詩),押平聲韻。
東山書院編輯整理