桐履如飛不可尋,一壺雙笈嶧陽琴。
舟橫野度寒風急,門掩荒山夜雪深。
貧笑白駒無去意,病慙黃鵠有歸心。
雲間二室勞君畫,水墨蒼蒼半壁陰。
桐履如飛不可尋,一壺雙笈嶧陽琴。
舟橫野度寒風急,門掩荒山夜雪深。
貧笑白駒無去意,病慙黃鵠有歸心。
雲間二室勞君畫,水墨蒼蒼半壁陰。
你的草鞋快如飛,無處可尋。
一個葫蘆、兩卷書、一架嶧陽琴。
小船橫在荒野渡口,寒風急促。
柴門掩映荒山,夜雪深厚。
貧窮中,我笑白駒沒有離去之意。
病中,我愧對黃鵠尚有歸鄉之心。
雲霧間的太室、少室二峰,有勞你描繪。
水墨蒼茫,染暗了半壁山崖。
Your straw sandals swift as flight, beyond my search.
A gourd, twin cases, and a lute from Yi Hill.
Boat moored at a wild crossing, cold wind urgent.
Door shut on barren hills, night snow deep.
Poor, I laugh at the white steed with no will to leave.
Ill, I'm shamed by the yellow swan's heart for home.
The two peaks amid clouds trouble your painting hand.
Ink wash, vast and grey, shades half the cliff.
許渾贈別隱士李伊闕之作。
詩中歸心與去意的對比,暗含個體在時代週期中的定位思考。
描繪詩人贈友時身處荒山野渡的貧病境遇,表達歸隱之志與對友情的珍視。
寒風 · 病慙 · 歸心 · 勞君畫 · 半壁陰
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理