贈別

作者:許渾(唐) 體裁:七言律詩

全唐詩熱度:
★★★☆☆
許渾作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

眼前迎送不曾休,相續輪蹄似水流。

yǎn qián yíng sòng bù céng xiū, xiāng xù lún tí sì shuǐ liú。

ㄧㄢˇ ㄑㄧㄢˊ ㄧㄥˊ ㄙㄨㄥˋ ㄅㄨˋ ㄘㄥˊ ㄒㄧㄡ, ㄒㄧㄤ ㄒㄩˋ ㄌㄨㄣˊ ㄊㄧˊ ㄙˋ ㄕㄨㄟˇ ㄌㄧㄡˊ。

門外若無南北路,人間應免別離愁。

mén wài ruò wú nán běi lù, rén jiān yīng miǎn bié lí chóu。

ㄇㄣˊ ㄨㄞˋ ㄖㄨㄛˋ ㄨˊ ㄋㄢˊ ㄅㄟˇ ㄌㄨˋ, ㄖㄣˊ ㄐㄧㄢ ㄧㄥ ㄇㄧㄢˇ ㄅㄧㄝˊ ㄌㄧˊ ㄔㄡˊ。

蘇秦六印歸何日,潘岳雙毛去值秋。

sū qín liù yìn guī hé rì, pān yuè shuāng máo qù zhí qiū。

ㄙㄨ ㄑㄧㄣˊ ㄌㄧㄡˋ ㄧㄣˋ ㄍㄨㄟ ㄏㄜˊ ㄖˋ, ㄆㄢ ㄩㄝˋ ㄕㄨㄤ ㄇㄠˊ ㄑㄩˋ ㄓˊ ㄑㄧㄡ。

莫怪分襟銜淚語,十年耕釣憶滄洲。

mò guài fēn jīn xián lèi yǔ, shí nián gēng diào yì cāng zhōu。

ㄇㄛˋ ㄍㄨㄞˋ ㄈㄣ ㄐㄧㄣ ㄒㄧㄢˊ ㄌㄟˋ ㄩˇ, ㄕˊ ㄋㄧㄢˊ ㄍㄥ ㄉㄧㄠˋ ㄧˋ ㄘㄤ ㄓㄡ。

白話文翻譯

眼前的迎來送往不曾停休。

接連的車馬輪蹄好似流水。

門外倘若沒有南北通達的道路。

人世間或許就能免除離別的憂愁。

蘇秦佩六國相印,何日才是歸期?

潘岳雙鬢初白,離去時正值清秋。

莫要怪分別時含著眼淚說話。

只因十年耕釣的滄洲之憶湧上心頭。

英文翻譯

Welcoming and sending off before my eyes never cease.

Wheels and hooves follow each other like flowing water.

If there were no north-south roads outside the gate,

The sorrow of parting in this world might be spared.

When will Su Qin return with his six seals?

Pan Yue leaves as his hair grays in autumn.

Do not wonder at our tearful words when parting.

For ten years of farming and fishing by the blue sea are recalled.

創作背景

許渾贈別友人,感慨離別之苦。

深度解構

借古喻今,道出在人生周期的漂泊中,對安定歸宿的深切認同需求。

詩意解析

詩意概括

通過描繪送別場景與歷史典故,抒發對離別之苦的感慨與歸隱田園的嚮往。

本詩關鍵詞

別離愁 · 分襟 · 耕釣

《贈別》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 羈旅 · 送別

情感: 惆悵 · 悵惘 · 憂憤

意象: 滄洲 · 輪蹄 · 南北路

語氣: 抒情 · 沉鬱 · 婉約

格律

仄平仄仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
平仄仄平平仄仄,平平仄仄仄平平。
平平仄仄平平仄,平仄平平仄仄平。
仄仄平平平仄仄,仄平平仄仄平平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

許渾生平簡介

許渾,晚唐時期重要詩人,生卒年不詳,祖籍安陸。其詩歌創作以律詩見長,尤工於懷古、田園與羈旅題材,在晚唐詩壇享有盛譽。其詩風清麗,對仗工穩,因詩中多用水字,後世有「許渾千首濕」之評,是晚唐詩風轉向細膩工巧的代表人物之一。

瀏覽許渾全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理