兩兩戲沙汀,長疑畫不成。
錦機爭織樣,歌曲愛呼名。
好□顧棲息,堪憐泛淺情。
鳧鷗皆爾類,唯羨獨含情。
兩兩戲沙汀,長疑畫不成。
錦機爭織樣,歌曲愛呼名。
好□顧棲息,堪憐泛淺情。
鳧鷗皆爾類,唯羨獨含情。
成雙成對在沙洲嬉戲,
總懷疑畫筆難以描繪。
織錦的機器爭相仿製它們的紋樣,
歌曲也愛呼喚它們的名字。
喜好回頭尋找棲息之地,
可憐那流露的淺薄情意。
野鴨海鷗都是你們的同類,
唯獨羨慕你們獨含深情。
In pairs they play on sandy shore,
Hard to capture in a painting's core.
Loom's pattern vies with brocade's art,
Songs love to call them name and part.
They care for where to rest and stay,
Pitied for shallow feelings' sway.
Ducks and gulls are of your kind,
Only envy their love refined.
許渾詠物寄情,描繪鴛鴦。
詩人借物喻人,在認同層面反思真摯情感的稀缺性。
描繪鴛鴦戲水沙汀的生動畫面,讚美其忠貞含情的獨特品性。
戲水 · 織樣 · 呼名 · 棲息 · 含情
本詩為五言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理