鴛鴦

作者:許渾(唐) 體裁:五言律詩

全唐詩熱度:
★★★☆☆
許渾作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

兩兩戲沙汀,長疑畫不成。

錦機爭織樣,歌曲愛呼名。

好□顧棲息,堪憐泛淺情。

鳧鷗皆爾類,唯羨獨含情。

liǎng liǎng xì shā tīng zhǎng yí huà bù chéng jǐn jī zhēng zhī yàng gē qǔ ài hū míng hǎo □ gù qī xī kān lián fàn qiǎn qíng fú ōu jiē ěr lèi wéi xiàn dú hán qíng

ㄌㄧㄤˇ ㄌㄧㄤˇ ㄒㄧˋ ㄕㄚ ㄊㄧㄥ ㄓㄤˇ ㄧˊ ㄏㄨㄚˋ ㄅㄨˋ ㄔㄥˊ ㄐㄧㄣˇ ㄐㄧ ㄓㄥ ㄓ ㄧㄤˋ ㄍㄜ ㄑㄩˇ ㄞˋ ㄏㄨ ㄇㄧㄥˊ ㄏㄠˇ □˙ ㄍㄨˋ ㄑㄧ ㄒㄧ ㄎㄢ ㄌㄧㄢˊ ㄈㄢˋ ㄑㄧㄢˇ ㄑㄧㄥˊ ㄈㄨˊ ㄡ ㄐㄧㄝ ㄦˇ ㄌㄟˋ ㄨㄟˊ ㄒㄧㄢˋ ㄉㄨˊ ㄏㄢˊ ㄑㄧㄥˊ

白話文翻譯

成雙成對在沙洲嬉戲,

總懷疑畫筆難以描繪。

織錦的機器爭相仿製它們的紋樣,

歌曲也愛呼喚它們的名字。

喜好回頭尋找棲息之地,

可憐那流露的淺薄情意。

野鴨海鷗都是你們的同類,

唯獨羨慕你們獨含深情。

英文翻譯

In pairs they play on sandy shore,

Hard to capture in a painting's core.

Loom's pattern vies with brocade's art,

Songs love to call them name and part.

They care for where to rest and stay,

Pitied for shallow feelings' sway.

Ducks and gulls are of your kind,

Only envy their love refined.

創作背景

許渾詠物寄情,描繪鴛鴦。

深度解構

詩人借物喻人,在認同層面反思真摯情感的稀缺性。

詩意解析

詩意概括

描繪鴛鴦戲水沙汀的生動畫面,讚美其忠貞含情的獨特品性。

本詩關鍵詞

戲水 · 織樣 · 呼名 · 棲息 · 含情

《鴛鴦》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠物 · 田園 · 愛情

情感: 欣喜 · 恬淡 · 柔情

意象: 沙汀 · 錦機 · 鳧鷗

語氣: 典雅 · 抒情 · 清新

格律

仄仄仄平平,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄仄平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

許渾生平簡介

許渾,晚唐時期重要詩人,生卒年不詳,祖籍安陸。其詩歌創作以律詩見長,尤工於懷古、田園與羈旅題材,在晚唐詩壇享有盛譽。其詩風清麗,對仗工穩,因詩中多用水字,後世有「許渾千首濕」之評,是晚唐詩風轉向細膩工巧的代表人物之一。

瀏覽許渾全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理