臺殿冠嵯峨,春來日日過。
水分諸院少,雲近上方多。
眾籟凝絲竹,繁英耀綺羅。
酒酣詩自逸,乘月棹寒波。
臺殿冠嵯峨,春來日日過。
水分諸院少,雲近上方多。
眾籟凝絲竹,繁英耀綺羅。
酒酣詩自逸,乘月棹寒波。
樓台殿宇高聳嵯峨
春天以來我每日經過。
水流分布到各個院落便顯稀少
雲氣靠近山頂高處卻愈發繁多。
萬籟仿佛凝成了絲竹之音
繁花耀眼好似錦繡綾羅。
酒意酣暢時詩句自然飄逸
乘著月色,划槳於清寒的波上。
Terraces and halls crown the lofty peak
Since spring came, I pass by daily.
Water shared among courtyards is scant
Clouds near the summit are plentiful.
All sounds condense into strings and flutes
Profuse blossoms gleam like silks and gauze.
Wine-flushed, poetry flows freely
Riding the moon, I paddle on cold waves.
許渾描繪鬱林寺春景及詩酒逸興。
在感官盛宴的描繪中,完成了一次與自然法則的精神博弈。
描繪鬱林寺春日台殿高聳、環境清幽的景象,表現詩人遊覽時酒酣乘月的閒逸心境。
嵯峨 · 眾籟 · 綺羅
本詩為五言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理