題官舍

作者:許渾(唐) 體裁:五言律詩

全唐詩熱度:
★★☆☆☆
許渾作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

燕鴈水鄉飛,京華信自稀。

yàn yàn shuǐ xiāng fēi, jīng huá xìn zì xī。

ㄧㄢˋ ㄧㄢˋ ㄕㄨㄟˇ ㄒㄧㄤ ㄈㄟ, ㄐㄧㄥ ㄏㄨㄚˊ ㄒㄧㄣˋ ㄗˋ ㄒㄧ。

簟瓢貧守道,書劒病忘機。

diàn piáo pín shǒu dào, shū jiàn bìng wàng jī。

ㄉㄧㄢˋ ㄆㄧㄠˊ ㄆㄧㄣˊ ㄕㄡˇ ㄉㄠˋ, ㄕㄨ ㄐㄧㄢˋ ㄅㄧㄥˋ ㄨㄤˋ ㄐㄧ。

疊鼓吏初散,繁鐘鳥獨歸。

dié gǔ lì chū sàn, fán zhōng niǎo dú guī。

ㄉㄧㄝˊ ㄍㄨˇ ㄌㄧˋ ㄔㄨ ㄙㄢˋ, ㄈㄢˊ ㄓㄨㄥ ㄋㄧㄠˇ ㄉㄨˊ ㄍㄨㄟ。

高梧與疎柳,風雨似郊扉。

gāo wú yǔ shū liǔ, fēng yǔ sì jiāo fēi。

ㄍㄠ ㄨˊ ㄩˇ ㄕㄨ ㄌㄧㄡˇ, ㄈㄥ ㄩˇ ㄙˋ ㄐㄧㄠ ㄈㄟ。

白話文翻譯

燕地的雁飛過水鄉

京城的音信自然稀少。

安貧守道,一簞食一瓢飲

因病忘機,與書劍相伴逍遙。

重疊的鼓聲停歇,官吏們剛剛散去

繁密的鐘聲裡,鳥兒獨自歸巢。

高大的梧桐與疏落的柳樹

在風雨中好似那郊外的柴門。

英文翻譯

Wild geese fly over watery lands

News from the capital is rare.

Poor yet holding to the Way, mat and gourd in hand

Sick, forgetting schemes, with books and sword unaware.

Rolling drums cease as clerks first depart

Amid dense bells, a bird returns alone.

Tall parasol trees and sparse willows stand apart

Wind and rain seem like my country gate's own.

創作背景

許渾宦遊思鄉,於官舍所作。

深度解構

詩中疏離感揭示了士人對治理體系的身心疏遠。

詩意解析

詩意概括

描繪了詩人身處官舍時清貧自守、病中忘機的閒適生活,以及傍晚時分吏散鳥歸、風雨蕭疏的郊野般景象。

本詩關鍵詞

守道 · 忘機 · 疊鼓 · 繁鐘 · 風雨

《題官舍》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 羈旅 · 田園

情感: 孤寂 · 惆悵 · 恬淡

意象: 燕雁 · 高梧 · 簟瓢

語氣: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

仄仄仄平平,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄仄平。
仄仄仄平仄,平平仄仄平。
平平仄仄仄,平仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

許渾生平簡介

許渾,晚唐時期重要詩人,生卒年不詳,祖籍安陸。其詩歌創作以律詩見長,尤工於懷古、田園與羈旅題材,在晚唐詩壇享有盛譽。其詩風清麗,對仗工穩,因詩中多用水字,後世有“許渾千首濕”之評,是晚唐詩風轉向細膩工巧的代表人物之一。

瀏覽許渾全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理